Traducción generada automáticamente

Le temps des fleurs
Dalida
De tijd van de bloemen
Le temps des fleurs
In een taverne in het oude LondenDans une taverne du vieux Londres
Waar vreemden samenkwamenOù se retrouvaient des étrangers
Onze stemmen vol vreugde stegen uit de schaduwNos voix criblées de joie montaient de l'ombre
En we luisterden naar onze harten zingenEt nous écoutions nos cœurs chanter
Het was de tijd van de bloemenC'était le temps des fleurs
We kenden geen angstOn ignorait la peur
De dagen daarna smaakten naar honingLes lendemains avaient un goût de miel
Jouw arm nam mijn armTon bras prenait mon bras
Jouw stem volgde mijn stemTa voix suivait ma voix
We waren jong en geloofden in de hemelOn était jeunes et l'on croyait au ciel
La, la, laLa, la, la
(We waren jong en geloofden in de hemel)(On était jeunes et l'on croyait au ciel)
En toen kwamen de dagen van mistEt puis sont venus les jours de brume
Met vreemde geluiden en gehuilAvec des bruits étranges et des pleurs
Hoeveel nachten zonder maan heb ik doorgebrachtCombien j'ai passé de nuits sans lune
Op zoek naar de taverne in mijn hartA chercher la taverne dans mon cœur
Net als in de tijd van de bloemenTout comme au temps des fleurs
Waar we zonder angst leefdenOù l'on vivait sans peur
Waar elke dag naar honing smaakteOù chaque jour avait un goût de miel
Jouw arm nam mijn armTon bras prenait mon bras
Jouw stem volgde mijn stemTa voix suivait ma voix
We waren jong en geloofden in de hemelOn était jeunes et l'on croyait au ciel
La, la, laLa, la, la
(We waren jong en geloofden in de hemel)(On était jeunes et l'on croyait au ciel)
Ik stelde me voor de mist te verdrijvenJe m'imaginais chassant la brume
Ik dacht dat ik de tijd kon terugdraaienJe croyais pouvoir remonter le temps
En ik verzon heldere nachtenEt je m'inventais des clairs de lune
Waar we samen zongen zoals vroegerOù tous deux nous chantions comme avant
Het was de tijd van de bloemenC'était le temps des fleurs
We kenden geen angstOn ignorait la peur
De dagen daarna smaakten naar honingLes lendemains avaient un goût de miel
Jouw arm nam mijn armTon bras prenait mon bras
Jouw stem volgde mijn stemTa voix suivait ma voix
We waren jong en geloofden in de hemelOn était jeunes et l'on croyait au ciel
La, la, laLa, la, la
(We waren jong en geloofden in de hemel)(On était jeunes et l'on croyait au ciel)
En vanavond sta ik voor de deurEt ce soir je suis devant la porte
Van de taverne waar je niet meer zult komenDe la taverne où tu ne viendras plus
En het lied dat de nacht me brengtEt la chanson que la nuit m'apporte
Herken mijn hart al niet meerMon cœur déjà ne la reconnaît plus
Het was de tijd van de bloemenC'était le temps des fleurs
We kenden geen angstOn ignorait la peur
De dagen daarna smaakten naar honingLes lendemains avait un goût de miel
Jouw arm nam mijn armTon bras prenait mon bras
Jouw stem volgde mijn stemTa voix suivait ma voix
We waren jong en geloofden in de hemelOn était jeunes et l'on croyait au ciel
La, la, laLa la la
(We waren jong en geloofden in de hemel)(On était jeunes et l'on croyait au ciel)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dalida y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: