Traducción generada automáticamente

Világfa
Dalriada
Árbol del Mundo
Világfa
En el gran cielo se forma una nube negraFenn nagy égen kerekedik egy fekete felhő
Hey, cuento escondido, escondidoHej rege rejtem, rejtem
De entre el polvo del camino, en el verde prado crece un bosque coloridoÚt porából, zöld mezőben hajt ki cifra erdő
Hey, cuento escondido, escondidoHej rege rejtem, rejtem
Allí crece un pequeño árbol, en un día un añoAbba nődögél egy kis fa, nap alatt egy évet
Hey, cuento escondido, escondidoHej rege rejtem, rejtem
Sus raíces fuertes, su tronco elegante, en su follaje una estrella brillaLába szívós, törzse ékes, lombján csillag éled
Hey, cuento escondido, escondidoHej rege rejtem, rejtem
El rocío nocturno lo riega, el viento veraniego lo meceÉji harmat öntözgeti, nyári szél ringatja
Hey, cuento escondido, escondidoHej rege rejtem, rejtem
La luz plateada de la luna lo viste, el rayo de sol lo despiertaEzüst holdfény öltözteti, napsugár fakasztja
Hey, cuento escondido, escondidoHej rege rejtem, rejtem
Hacia el cielo se eleva, hacia el sol se dirige, su corona celestialÉgnek indul, nap felé tör, égi koronája
Hey, cuento escondido, escondidoHej rege rejtem, rejtem
Guardián de los tres mundos celestiales, se abraza a sí mismoHárom világ égi őre, tartja meg magába
Hey, cuento escondido, escondidoHej rege rejtem, rejtem
Que rompa las cadenas del toro celestial, que se derrita el hielo y la nieveÉgi bika láncát tépje, jég és hó olvadjon
Hey, cuento escondido, escondidoHej rege rejtem, rejtem
Que la tormenta, el fuego, el rayo golpeador corten los lazosSzélvihar, tűz, sújtó villám köteléket szabjon
Hey, cuento escondido, escondidoHej rege rejtem, rejtem
Que suene su canto puro al alcanzar el sol de la tierraNapot érje zengő tiszta éneke a földnek
Hey, cuento escondido, escondidoHej rege rejtem, rejtem
Mientras los árboles se yerguen orgullosos y los ciclos celestiales lleganMíg a fák sudáran állnak, s égi korok jőnek
Hey, cuento escondido, escondidoHej rege rejtem, rejtem
Hey, árbol fértil y abundante, árbol de los tres mundosHej, bő, dúsan termő, három világnak fája
En su follaje brilla la luz de las estrellas, en los pies del inframundoLombján csillag fénye, alvilág lábjában
En su tronco el mundo intermedio, el mundo del antiguo diosTörzsén a középső, öregisten világa
Hey, árbol fértil y abundante, mundo de mundosHej, bő, dúsan termő, világok világa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dalriada y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: