Traducción generada automáticamente
Stop Kicking My Heart Around
Dead Or Alive
Deja de patear mi corazón
Stop Kicking My Heart Around
Por favor, detente, pateando mi corazón
Please, stop, kicking my heart around
Gastar mi dinero y conducir mi auto por ahí
Spending my money and driving my car around
Abaratando nuestro amor, con todos en la ciudad
Cheapening our love, with everyone in town
Dije para, pateando mi corazón
I said stop, kicking my heart around
¡Oh, oh, ooooooh! dije alto
Oh- oh- oooohooh! I said stop
¡Hola! ¡Hola! Cómo son las cosas
Hi! Hello! How are things
Veo que has sido arrastrado por un viento malvado
I see you've been blown in by a wicked wind
Esperaba que te hubieras ido para siempre
I hoped that you were gone forever
Toma tus cadenas y toma tu cuero
Take your chains and take your leather
He visto el mundo una vez o dos
I've seen the world a time or two
Y nunca he visto nada como tú
And I've never seen anything quite like you
Pero he cambiado, no soy el mismo
But I have changed, I'm not the same
No puedo pasar por esas cosas de nuevo
I can't go through that stuff again
Es gracioso lo que trae el verano
It's funny what the summer brings
Cielos azules, tus ojos, ese tipo de cosas
Blue skies, your eyes, those kind of things
Por favor, detente, pateando mi corazón
Please, stop, kicking my heart around
Gastar mi dinero y conducir mi auto por ahí
Spending my money and driving my car around
Abaratando nuestro amor, con todos en la ciudad
Cheapening our love, with everyone in town
Dije para, pateando mi corazón
I said stop, kicking my heart around
¡Oh, oh, ooooooh! dije alto
Oh- oh- oooohooh! I said stop
Y si alguna vez tienes que ser una superestrella
And if you ever got to be a superstar
Con aviones y obras de arte
With aeroplanes and works of art
Todavía estarías dando vueltas por el bar de solteros
You'd still be hanging round the singles bar
"Porque esa es la forma en que realmente eres
" Cause that's the way you really are
Debes tener cosas simples dentro de tu cabeza
You must have simple, stuff inside your head
Arrastrando tu cuerpo de cama en cama
Dragging your body from bed to bed
Ahora quieres volver a mis brazos
Now you want to be back in my arms
Bueno, no me estoy enamorando de tus encantos
Well, I'm not falling for your charms
No quiero tus anillos de calavera y tibias cruzadas
Don't want your skull and crossbone rings
Tu cartel de elvis, quédate, esas cosas
Your elvis poster, keep, those things
Por favor, deja de patear
Please, stop kicking
Dijiste "voulez vous couche avec moi, ce cois"
You said "voulez vous couche avec moi, ce cois"
(Voulez-couchez avec moi,)
(Voulez- couchez avec moi,)
¡Eh! Bueno, es la misma vieja línea
Huh! Well it's the same old line
La misma vieja linea
The same old line
Pero no funcionará para ti esta vez
But it won't work for you this time
te devuelvo tu cd de smiths
I give you back your smiths CD
Toma todo lo que me diste
Take everything you gave to me
Por favor deja de patear mi corazón
Please stop kicking my heart around
Una cosa que nunca obtuve de tu amor
One thing I never ever got from your love
Era un amor del que podía estar seguro
Was a love I could, be sure of
a donde puedo correr
Where can I run to
Mira lo que le has hecho
Look what you've done to
Mi corazón
My heart
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dead Or Alive e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: