Traducción generada automáticamente

When Sorrow Embraces My Heart (Movement II)
Desire
Cuando el Dolor Abraza Mi Corazón (Movimiento II)
When Sorrow Embraces My Heart (Movement II)
El amor nos ha separado...Love have torn us apart...
En el silencio tocado de mi alma doloridaIn the touched silence of my aching soul
Un gran mar de emoción se escucha dentro de mí...A big sea of emotion is heard inside of me...
Es la furia de las llamas, la rabia de todos los vientosIt is the fury of the flames, the rage of all winds
La ira de todos los mares sombríosThe anger of all sullen seas
Mi corazón llora... llora...My heart cries... cries...
Y en esa inmensa vastedad, mi corazón lloraAnd in that immense vastness, my heart cries
Llora la desesperanza, llora el dolor, llora el pesarCries the hopelessness, cries the pain, cries the grief
Elevado por el amor que arde en mi corazón congeladoRaised by the love that burns in my frozen heart
Arrojando fuego a mi glorioso silencio taciturnoCasting fire to my glorious taciturn quietness
El dolor inunda mis ojos doloridos con lágrimasThe sorrow stream my grievous eyes with water
Que inundan mi corazón, ese mar abatido de lágrimasThat floods my heart, that crestfallen sea of tears



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Desire y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: