Traducción generada automáticamente

Allehelgens Død I Helveds Rike (translation)
Dimmu Borgir
Der Tod Allerheiligen Im Reich der Hölle
Allehelgens Død I Helveds Rike (translation)
Der Tod Allerheiligen Im Reich der HölleThe Death Of All Saints In Hell's Domain
Unrein ist der Akt und der Gedanke der UnzuchtUnpure is the act and thought of fornication
Ohne Grenzen in unbekannter EkstaseWithout limitations in unknown ecstasy
Weder ein gerechtfertigter Wunsch, Nachkommen für Gott zu zeugenNor a justified wish to breed descedants for God
Freiwillig infiziert und durchtränktVoluntary infected and soaked
In der Süße des FleischesIn sweetness of the flesh
Eingesperrt von Lügen und UngehorsamImprisoned by lies and disobedience
Das zerbrechliche Verhalten des MenschenMan's fragile behavior
Muss mit Ehre und Ruhm bekämpft werden, so heißt esMust be fought with honor and glory it's been said
Doch das Gute gebar nichts als ewiges ÜbelBut goodness gave birth to nothing but eternal evil
Als der Tyrann von Eden die Frucht anbotWhen the tyrant of Eden offered the fruit
Weisheit wird frei bereichert in der Vielzahl des BiestsWisdom is freely enriched in the multitude of the Beast
Wenn die glorreiche Ungerechtigkeit des HimmelsWhen the heavens' glorious injustice
Und pompöse BarmherzigkeitAnd pompous mercy
Von unserem Blick zurückgewiesen wirdInvokes rejection by our view
Der Funke hat ein Feuer entfachtThe spark has started a fire
Und das Leiden im Willen der SeucheAnd suffering in the will of the pestilence
Die erbärmlichen Sklaven knien in SchamThe pathetic slaves kneeling in shame
Schwanger mit Sünde und BarmherzigkeitImpregnated with sin and mercy
Nachkommen, die den Eid schwörenDescendents who swears the oath
Mit einem Versprechen, den Frieden zu brechenWith a pledge to undo the peace
Um den Komfort der Himmelsklaven zu zerschlagenTo crush the comfort of heaven slaves
Und in der Kälte zu triumphieren, zu Ehren des BiestsAnd triumph in coldness in honor of the Beast
Der Kelch des Zorns läuft überThe chalice of wrath is overflowing
Gestärkt durch die Aufruhrteufel, SchwefelwindeStrengthened by the riot devils, sulphur winds
Glühend, aus dem Gebiet der Kinder BelialsGlowing, from the region of Belial's children
Gezeugt jenseits der herausfordernden Berge der EmpörungBred beyond the defying mountains of indignation
Die letzten Zeichen von Christi verlorenen EngelnThe last signs of Christ's losing angels
Brennen unerbittlich im Feuer des RabenBurns inexorably in the raven's fire
[Wiederhole 2. Strophe][Repeat 2nd verse]
Schmerzhaft und bleich ist der TodPainful and pale is death
Mit Blutspucken aus der LichtgildeWith haematemesis from the light guild
Der Tod verschont niemandenDeath's presence spares nobody
Das fromme Leben erstickt an ihren eigenen ZungenThe devout life suffocating by their own tongues
Der kostbarste Boden ist geschmücktThe most precious soil is garnished
Mit Armut und HungerWith poverty and famine
Flügel ausgebreitet über den tiefen Mund der DunkelheitWings spanned over Darkness' deep mouth
Zum Leben erweckt, um zu verschlingenBrought to live to devour
Von Seuche und TodOn pestilence and death
Sich vergnügend an Sünde und ProstitutionIndulging on sin and whorery
Die Vorherrschaft der HöllenbastardeThe supremacy of the pit bastards
Nährt den Eifer in der Hierarchie der SündeNourishes zest in the hierarchy of sin
Ein ewiges ParadiesAn eternal paradise
Wird in Satans Dynastie vollendetIs perfected in Satan's dynasty



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dimmu Borgir y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: