Traducción generada automáticamente
Calea Roților de Foc
DORDEDUH
Camino de las Ruedas de Fuego
Calea Roților de Foc
Neînduplecat, apuntando la miradaNeînduplecat, țintuind privirea
Con obstinación, dominando mi naturalezaÎnverșunat, stăpânindu-mi firea
Prepotente en sí mismoPrecumpănit în sine
Elevo desde arriba hacia abajo la tranquilidadÎnalț de sus în jos tihnirea
Para permitirle al espírituSă pozvolească iznoavei
Permanecer en plenitudTrăinicie în-deplinire
Me dirijo hacia míÎndrept spre mine
La furia que desconcierta al mundoUrgia ce năucește lumea
Para rellenar su deseoSă-I reîmpletesc voirea
Y cumplir su destinoȘI să-I împlinesc menirea
Arde el espíritu indomableJariște din duh nepotolit
Que palpita con fervorCe-a zvâcnit cu râvnă
Arrancado del pechoDin piept smucit
Sin arroganciaFăr’ de semeție
Valentía con audaciaBărbăție cu îndrăzneală
Coraje sin iraCuraj făr’ de mânie
Si domino la pasiónDe-I struni înflăcărarea
Y calmo la incontrolabilidadȘI-I tihni nestăpânirea
Desbordando sin restriccionesRevărsând nestingherit
Por el lecho del espírituPrin albia duhului
Sin doblegarloNeaplecăndu-l
Y lo eleva en un trono de copaȘI-nalță în tron de cupă
Dándole vidaÎnsuflețindu-l
Y permite que se sumerjaȘI lasă de-afundă
Para abarcar la tierraSă cuprindă pământul
Y el alma en lo profundo de la naturalezaȘI sufletu-n adâncul firii
Para sumergirloDe îl cufundă
Cuando el pensamiento se reúne en su lugarCând gândul în loc se-adună
Y la voz lo guíaȘI glăsuirea-l călăuzește
El misterio resuena en el cuerpoTaina horbei în trup răSună
Y la voluntad viva lo administraȘI vrerea vie o chivernisește
Y permite que se sumerjaȘI lasă de-afundă
Para abarcar la tierraSă cuprindă pământul
Y el alma en lo profundo de la naturalezaȘI sufletu-n adâncul firii
Para sumergirloDe îl cufundă
El misterio dulceHorba dulce
Llega lejosDeparte ajunge
Y lo que trae el misterioȘI ce horbă aduce
Nada es suficienteNimic n-ajunge
Y el misterio se moldea en la gargantaSi horba-I plămădi în gât
Que yace en secreto desde hace siglosCe-n taină zace de hăt veacuri
Al hombre perfeccionado en pensamientoOmului desăvârșit în gând
Que ha perfeccionado con cuidado su donCe șI-a măiestrit cu grijă harul
Cuando el ojo de la mente se reúne en su centroCând ochiul minții în con se-adună
Y el misterio en la cabeza golpea con prisaȘI horba-n cap îșI ticnește graba
Se hincha violentamente en nubes de naturalezaNăvalnic se umflă-n nori de fire
Porque en uno está toda la creaciónCă-n unu-I tot ce-I plăsmuire
Caminando junto a su propio espírituPășind alături de însușI duhul
En los ojos se teje lo incomprensibleÎn ochi se țese necuprinsul



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DORDEDUH y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: