Traducción generada automáticamente
Zuh
DORDEDUH
Zuh
Zuh
Cuando el bosque respira vivoCând pădurea viu răsuflă
Y en molinos de vientos se filtra el deseoȘI-n mori de vânturi I se cerne vrerea
A la izquierda se reúne en un torbellinoDe-a stânga parte în smâc se-adună
Y a la derecha se separa la huellaȘI-n dreapta-I se desparte urma
¿Dónde estás, Anciano?Unde ești Bătrâne
¡Que sostienes en tu mano el mundo inquebrantable!Ce ții în a ta palmă neaplecata lume!
Llamas titilantes en cuerdasFlăcărari schivernisițI în strune
Que vierten vestiduras blancas y las tejen en nombreCe toarnă veșminte dalbe șI le țese-n nume
Desde que el deseo vivo inspiraDe când vrerea viu insuflă
Y en molinos de vientos el pensamiento filtraȘI-n mori de vânturi cuget cerne
Con la izquierda se alza el mandatoCu-a stânga parte înalț poruncă
Y la derecha desarruga la frenteIar dreapta descrețește fruntea
¡Despierta Antepasado!Trezește Străbune!
¡Que resuenen las trompetas!Tulnice să sune!
Con gracia ancestralCu har strămoșesc
Para coronar al hombreÎn om să cunune
¡Levántate Antepasado!Înalță Străbune!
¡Que resuenen las trompetas!Tulnice să sune!
Desde el don ancestralDin dar strămoșec
Para despertar en el hombreLa om să mă trezesc



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DORDEDUH y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: