Traducción generada automáticamente
Wouldn't It Be Good
Down Low
¿No sería bueno?
Wouldn't It Be Good
¿No sería bueno?Wouldnt It Be Good
En lo bajoDown Low
¿No sería bueno estar de tu lado, oohhWouldn't it be good to be on your side, oohh
Escucha estoCheck this out
(Jueves por la noche, eso es oficial)(Thursday night, That's official)
Sabía que esto era normal, nos conocimos desde el principioI knew this was normal, we meat from the start
La fe nos trajo juntos, sé que estamos cumpliendo nuestro papelFaith brought us here together, I know we playing our part
Ahora mi corazón no está para jugarNow my heart is not to be messed around with
Pasé por demasiadas relaciones para caer en el abismoI went thru to many relationships to fall in the ditch
Y ahora cambiar a cómo puedes simplemente regresar y explicarAnd now to switch to how you can just come back and explain
que has cambiado y tal vez podríamos reorganizarnosthat you've changed and maybe we could rearrange
y hacer las cosas iguales, pero sé que tu objetivo es uno: solo un juegoand make things the same but I know your aim is one: Just a game
Sabía que estabas arrepentida y esta vez realmente lo sentíasI knew that you were sorry and this time you really meant it
Y que rezabas para que se cumpliera el compromiso, pero lo reiniciéAnd that you pray to got that the commitment, but I reset it
Quiero decir, ¿realmente entiendes cuánto significa una familia para míI mean, do you truly understand how much a family means to me
y cómo una familia debe permanecer unida y que una mujer debe ser lo suficientemente fuerteand how a family must stand and that a woman must be strong enough
Permanecer el tiempo suficiente, ver lo suficiente para corregir a su hombreStay long enough, see thru wrongs enough to correct her man
Y como chica, tenemos que tener este planAnd like girl we got to have this plan
podemos construir estas bases sobre la marcha, y no de la misma manerawe can built this foundations on the run, and not on same
¿No sería bueno estar en tus zapatos,Wouldn't it be good to be in your shoes,
incluso si fuera solo por un día?even if it was for just one day
¿No sería bueno si pudiéramos desear irnos?Wouldn't it be good if we could wish ourselves away
¿No sería bueno estar de tu lado,Wouldn't it be good to be on your side,
el pasto siempre es más verde allá?grass is always greener over there
¿No sería bueno si pudiéramos vivir sin un cambio?Wouldn't it be good if we could live without a gear
(Jueves por la noche, eso es oficial)(Thursday night, that's official)
Noches tardías me quedo despierto pensando en tiLate nights I stay up thinking of you
Esta vez, luces de velas las enciendo por tiThis time candle lights I burn for you
Créeme de nuevo y me esforzaré por tiTrust me again and I earn for you
Supongo que es hora de hacer lo correcto y es mi turno de hacerloI guess it's time for the right thing and it's my turn to do
Reenfocarme y comprometermeTo refocus and just commit
Conseguir esa casa que siempre quise y vivir hasta los 96Get that house that I always wanted and live til I'm 96
Y contar la historia de cómo abuelo sobrevivió a todo y pasó de pobre a ricoAnd tell the tail how grandpa survived it all and went from poor to rich
Siempre estar en contra de las probabilidades, mantenerse alejado de los dioses locosAlways be no odds, stay away from the mad make gods
Leer el mensaje entre las estrellas, dejar estos autos elegantesRead the message among the stars, put these fancy cars
Voy a mantenerme enfocado en el objetivo,I'm going to stay focus on the goal,
y es ser un soldado en una guerra fríaand that's to be a soldier in a war gone cold
Difundir algo de amor a quien lo necesiteSpread some love to who ever needs it
Y hacerles creer que aún pueden reconstruirlo y lograrloAnd make them believe it that they still can rebuild and achieve it
Y si ves esto, podemos ser estoAnd if you see this, we can be this
pase lo que pase en el pasado, ¡a la mierda, podemos superarlo!whatever happened in the past, f**k it, we can beat this
¿No sería bueno estar en tus zapatos,Wouldn't it be good to be in your shoes,
incluso si fuera solo por un día?even if it was for just one day
¿No sería bueno si pudiéramos desear irnos?Wouldn't it be good if we could wish ourselves away
¿No sería bueno estar de tu lado,Wouldn't it be good to be on your side,
el pasto siempre es más verde allá?grass is always greener over there
¿No sería bueno si pudiéramos vivir sin un cambio?Wouldn't it be good if we could live without a gear
(Oh, seguro, son de otro planeta)(Oh, sure, they're from another planet)
¿No sería bueno, oh tan bueno!?Wouldn't it be good oh so good!?
¿No sería bueno por solo un día?Wouldn't it be good for just one day?
¿No sería bueno tan lejos, sí!Wouldn't it be good so far away, yeah!
¿No sería bueno estar en tus zapatos,Wouldn't it be good to be in your shoes,
incluso si fuera solo por un día?even if it was for just one day
¿No sería bueno si pudiéramos desear irnos?Wouldn't it be good if we could wish ourselves away
¿No sería bueno estar de tu lado,Wouldn't it be good to be on your side,
el pasto siempre es más verde allá?grass is always greener over there
¿No sería bueno si pudiéramos vivir sin un cambio?Wouldn't it be good if we could live without a gear
(Fondo:(Background:
Estoy tan cansado, no sé qué tan mal ahora,I'm tired so bad, don't know how bad now,
tú lo tienes fácil, no sabes cuándo lo tienes buenoyou've got it easy, you don't know when you got it good
Se está poniendo más difícil, solo mantén tu vida y alma juntasIt's getting harder, just keep your life and soul together
Estoy harto de pelear aunque sé que debería)I'm sick of fighting even though I know should)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Down Low y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: