Traducción generada automáticamente

Comme un million de gens
Claude Dubois
Como un millón de personas
Comme un million de gens
Nació un día de primaveraIl est né un jour de printemps
Era el séptimo hijoIl était le septième enfant
De una familia trabajadoraD'une famille d'ouvriers
Que no temía al trabajoN'ayant pas peur de travailler
Como un millón de personasComme un million de gens
Crecieron en un barrioIls ont grandi dans un quartier
Donde había que, para subsistirOù il fallait, pour subsister
Apretar los dientes y los puños cerradosSerrer les dents et les poings fermés
Alrededor de él, había más pequeños y más grandesAutour de lui, y avait plus petit et plus grand
Hombres similares por dentroDes hommes semblables en dedans
Al comer un pedazo de panEn mangeant un morceau de pain
Vio que el vecinoIl avait vu que le voisin
Tenía algo en el suyoAvait quelque chose sur le sien
Que le hubiera gustado probarQu'il aurait bien aimé goûter
Como un millón de personasComme un million de gens
Dejó de estudiarIl a cessé d'étudier
Porque había que, para comer mejorCar il fallait, pour mieux manger
Apretar los dientes y trabajarSerrer les dents et travailler
Alrededor de él, había más pequeños y más grandesAutour de lui, y avait plus petit et plus grand
Hombres similares por dentroDes hommes semblables en dedans
Luego un día, conocióPuis un jour, il a rencontré
A una mujer que se casóUne femme qu'il a mariée
Sin preguntarseSans pour cela se demander
Si, al menos, podría amarlaSi, du moins, il pouvait l'aimer
Como un millón de personasComme un million de gens
Envejecieron en su barrioIls ont vieilli dans leur quartier
Y sus hijos, para subsistirEt leurs enfants, pour subsister
Apretaron los dientes, los puños cerradosSerrent les dents, les poings fermés
Pero alrededor de ellos, habrá más pequeños y más grandesMais autour d'eux, y aura plus petit et plus grand
Hombres similares por dentroDes hommes semblables en dedans
Como un millón de personasComme un million de gens
Que podrían reunirseQui pourraient se rassembler
Para ser mucho menos explotadosPour être beaucoup moins exploités
Y comunicarse mucho másEt beaucoup plus communiquer
Distinguirse, razonarSe distinguer, se raisonner
Emanciparse, liberarseS'émanciper, se libérer
Administrarse, desenterrarS'administrer, se décaver
Equilibrarse, evaporarseS'équilibrer, s'évaporer
Evolucionar, poseerseS'évoluer, se posséde
Pero alrededor de ellos, había más pequeños y más grandesMais autour d'eux, y avait plus petit et plus grand
Hombres similares por dentroDes hommes semblables en dedans



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claude Dubois y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: