Traducción generada automáticamente

Dans la maison de Normandie
Yves Duteil
Dans la maison de Normandie
Dans la maison de NormandieTout a rouillé, tout a jauni,Mais le bonheur est encore là,Blotti dans les détails, dans les taillis,Dans les fleurs qui n'ont pas fleuri,Et le bonheur est dans mon cœur aussi.L'herbe rase et les pommiers morts,Rien n'est triste dans ce décor;On dirait de l'amour qui dort.Ici les arbres ont une histoire,- c'est mon passé, c'est ma mémoire -Et mon chagrin s'est endormi un soir.L'herbe rase et les pommiers morts,Rien n'est triste dans ce décor;On dirait de l'amour qui dort.Ici le temps s'est engourdi,Rien n'a changé, rien n'a vieilli,Et la pendule s'est arrêtée aussi.Il ne meurt que ce qu'on oublieEt la fête était si jolie.Rien n'a pu l'effacer depuis.Dans la maison de Normandie,Les tuiles s'envolent, l'air chaud s'enfuit,La cheminée refoule un peu la nuit.Dans la maison de Normandie,Tout a rouillé, tout a jauni,Mais le bonheur est toujours là, blotti.La la la la...Dans la maison de Normandie,Tout a rouillé, tout a jauni,Mais le bonheur est toujours là, blotti.
En la casa de Normandía
En la casa de Normandía
Todo está oxidado, todo está amarillento,
Pero la felicidad aún está aquí,
Acurrucada en los detalles, en los matorrales,
En las flores que no han florecido,
Y la felicidad está también en mi corazón.
La hierba corta y los manzanos muertos,
Nada es triste en esta decoración;
Parece ser amor durmiendo.
Aquí los árboles tienen una historia,
- es mi pasado, es mi memoria -
Y mi tristeza se durmió una noche.
La hierba corta y los manzanos muertos,
Nada es triste en esta decoración;
Parece ser amor durmiendo.
Aquí el tiempo se ha entumecido,
Nada ha cambiado, nada ha envejecido,
Y el reloj también se ha detenido.
Solo muere lo que se olvida
Y la fiesta fue tan bonita.
Nada ha podido borrarla desde entonces.
En la casa de Normandía,
Las tejas vuelan, el aire cálido se escapa,
La chimenea emite un poco de humo por la noche.
En la casa de Normandía,
Todo está oxidado, todo está amarillento,
Pero la felicidad siempre está ahí, acurrucada.
La la la la...
En la casa de Normandía,
Todo está oxidado, todo está amarillento,
Pero la felicidad siempre está ahí, acurrucada.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yves Duteil y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: