Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.316

J'ai la guitare qui me démange

Yves Duteil

Letra

Tengo picazón en la guitarra

J'ai la guitare qui me démange

Tengo ganas de tocar la guitarraJ'ai la guitare qui me démange
Así que me rasco un poquitoAlors je gratte un p'tit peu
Me alivia y mejoraÇa me soulage et ça s'arrange
Pero no parece muy serioMais ça fait pas très sérieux
Perdóname, esto es muy extrañoPardonnez-moi, c'est très étrange
Me lleva a donde quieraÇa me prend là où ça veut
Es la guitarra la que me picaC'est la guitare qui me démange
Así que me rasco un poquitoAlors je gratte un p'tit peu

Podría haberlo hecho, es hereditarioJ'aurais pu, c'est héréditaire
Ser un oficial de estado mayorÊtre officier d'Etat major
Arzobispo o veterinarioArchevêque ou vétérinaire
Empleado de notario o buscador de oroClerc de notaire ou chercheur d'or
El azar y la genéticaLe hasard et la génétique
Lo querían completamente diferenteEn ont voulu tout autrement
Meto mis dedos en la músicaJ'ai mis les doigts dans la musique
Y así es ahoraEt c'est ainsi qu'à présent

Tengo ganas de tocar la guitarraJ'ai la guitare qui me démange
Así que me rasco un poquitoAlors je gratte un p'tit peu
Me alivia y mejoraÇa me soulage et ça s'arrange
Pero no parece muy serioMais ça fait pas très sérieux
En la industria, la electrónicaDans l'industrie, l'électronique
Comercio y segurosLe commerce et les assurances
Tenía un don para la prácticaJ'avais des dons pour la pratique
Sí, pero en términos de referenciasOui, mais côté références

Tengo ganas de tocar la guitarraJ'ai la guitare qui me démange
Así que me rasco un poquitoAlors je gratte un p'tit peu
Se siente bien en los nudillosÇa fait du bien dans les phalanges
Pero no parece muy serioMais ça fait pas très sérieux
No hay nada que se pueda hacer para cambiar esoY a rien à faire pour que ça change
Tenemos que afrontar los hechosFaut se faire une raison
Tengo ganas de tocar la guitarraJ'ai la guitare qui me démange
Así que escribo cancionesAlors j'écris des chansons

Aprendí a leer, a escribirJ'ai appris à lire, à écrire
Y cuento con mis diez dedosEt je compte sur mes dix doigts
Para componer dulces deliriosPour composer de doux délires
De cualquier cosaÀ partir de n'importe quoi
No creo que me esté divirtiendoNe croyez pas que je m'amuse
Que corro tras los honoresQue je cours après les honneurs
Si me burlo un poco de la musaSi je taquine un peu la muse
No se trata de derechos de autorC'est pas pour les droits d'auteur

Tengo ganas de tocar la guitarraJ'ai la guitare qui me démange
Así que me rasco un poquitoAlors je gratte un p'tit peu
Me alivia y mejoraÇa me soulage et ça s'arrange
Pero después de una o dos horasMais au bout d'une heure ou deux
Cuando pienso que soy un artistaQuand je me prends pour un artiste
Da un resultado pésimoÇa donne un résultat miteux
Me pone profundamente tristeÇa me rend profondément triste
Y cuando estoy infelizEt quand je suis malheureux

Tengo ganas de tocar la guitarraJ'ai la guitare qui me démange
Así que me rasco un poquitoAlors je gratte un p'tit peu
Me alivia y mejoraÇa me soulage et ça s'arrange
Pero es un círculo viciosoMais c'est un cercle vicieux
No hay nada que se pueda hacer para cambiar esoY a rien à faire pour que ça change
Tenemos que acostumbrarnos a esta ideaFaut se faire à cette idée
Tengo ganas de tocar la guitarraJ'ai la guitare qui me démange
Así que trato de cantarAlors j'essaie de chanter

Consulté a un especialistaJ'ai consulté un spécialiste
Para curarme, pero sin éxitoPour me guérir, mais sans succès
Me dijo: Si el mal persisteIl m'a dit: Si le mal persiste
Prueba a tomar una pastillaEssayez de prendre un cachet
Antes incluso de entenderloAvant même que je le comprenne
Yo ya me había convertido en cantanteJ'étais déjà dev'nu chanteur
Y es por eso que en el escenarioEt c'est pour ça que sur la scène
Entre los dos focosEntre les deux projecteurs

Tengo ganas de tocar la guitarraJ'ai la guitare qui me démange
Así que me rasco un poquitoAlors je gratte un p'tit peu
Me alivia y mejoraÇa me soulage et ça s'arrange
Y si no es muy graveEt si c'est pas très sérieux
Esta es la lección de música más hermosaC'est la plus belle leçon d'musique
Que siempre he recibidoQue j'ai reçue depuis toujours
Es la mejor terapiaC'est la meilleure thérapeutique
Cuando tengo dolores de corazónQuand j'ai des chagrins d'amour

Tengo ganas de tocar la guitarraJ'ai la guitare qui me démange
Así que me rasco un poquitoAlors je gratte un p'tit peu
Me alivia y mejoraÇa me soulage et ça s'arrange
Y cuando sea muy viejoEt quand je serai très vieux
Cuando muera quiero ser instaladoÀ ma mort, je veux qu'on m'installe
Con mi guitarra en la manoAvec ma guitare à la main
Si ves mi lápidaSi vous voyez ma pierre tombale
¿Quién se inquieta el día de Todos los Santos?Qui gigote à la Toussaint

Es la guitarra la que me picaC'est la guitare qui me démange
Así que me rasco un poquitoAlors je gratte un p'tit peu
En las nubes con los angelesDans les nuages avec les anges
Y allá arriba en los cielosEt tout là-haut dans les cieux
Perdóname si esto te molestaPardonnez-moi si ça dérange
Me lleva a donde quieraÇa me prend là où ça veut
Es la guitarra la que me picaC'est la guitare qui me démange
Así que me rasco un poquitoAlors je gratte un p'tit peu

No hay nada que se pueda hacer para cambiar esoY a rien à faire pour que ça change
Y si, en un día o dosEt si, dans un jour ou deux
Estás deseando tocar la guitarraY a la guitare qui vous démange
Así que era contagiosoAlors c'était contagieux


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yves Duteil y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección