Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 39.643

Guilty Conscience

Eminem

Letra

Significado

Conciencia culpable

Guilty Conscience

Conoce a Eddie, de 23 añosMeet Eddie, 23 years old
Harto de la vida y de cómo van las cosasFed up with life and the way things are going
(Maldita sea, me estoy volviendo loco)(Damn, I'm going fucking insane)
Decide robar una licoreríaHe decides to rob a liquor store
(Tengo que soportar esta mierda, no puedo soportarlo más, Holmes)(I gotta take this shit, I can't take it no more, Holmes)
Pero al entrar, sufre un repentino cambio de opiniónBut on his way in, he has a sudden change of heart
(La mierda es mía)(Shit is mine)
Y de repente (tengo que hacer esto)And suddenly (I gotta do this)
Su conciencia entra en juego (tengo que hacer esto)His conscience comes into play (I gotta do this)

Está bien, para (¿eh?)Alright, stop (huh?)
Ahora, antes de entrar por la puerta de esta licoreríaNow before you walk in the door of this liquor store
Y tratar de sacar dinero del cajónAnd try to get money out the drawer
Será mejor que pienses en las consecuencias (¿quién eres tú?)You better think of the consequence (who are you?)
Soy tu maldita concienciaI'm your motherfuckin' conscience
Eso es una tonteríaThat's nonsense
Entra, recoge el dinero y corre a la casa de una de tus tíasGo in, gaffle the money, and run to one of your aunt's cribs
Y tomar prestado un maldito vestido y una de sus pelucas rubiasAnd borrow a damn dress and one of her blond wigs
(¿Puedo tomar prestado esto?)(Can I borrow this?)
Dile que necesitas un lugar donde quedarte, estarás seguro durante díasTell her you need a place to stay, you'll be safe for days
Si te afeitas las piernas con las hojas de afeitar de ReneeIf you shave your legs with Renee's razor blades
Sí, pero si todo va como se supone que debe irYeah, but if it all goes through like it's supposed to
Todo el vecindario te conoce y te delataránThe whole neighborhood knows you and they'll expose you
Piénsalo bien antes de entrar por la puertaThink about it before you walk in the door first
Mira a la dependienta, es mayor que George BurnsLook at the store clerk, she's older than George Burns
A la mierda con eso, haz esa mierda, dispara a esa perraFuck that, do that shit, shoot that bitch
¿Puedes permitirte gastar esto? ¿Eres tan rico?Can you afford to blow this shit? Are you that rich?
¿Por qué te importa si muere? ¿Eres esa zorra?Why you give a fuck if she dies? Are you that bitch?
¿De verdad crees que le importa si tienes hijos?Do you really think she gives a fuck if you have kids?
Hombre, no lo hagas, no vale la pena arriesgarse (tienes razón)Man, don't do it, it's not worth it to risk it (you're right)
No he superado esta mierda (para)Not over this shit (stop)
Dejaré caer la galleta (lo haré)Drop the biscuit (I will)
Ni siquiera escuches a Slim, tío, es malo para tiDon't even listen to Slim, yo, he's bad for you
¿Sabes qué, Dre? No me gusta tu actitudYou know what, Dre? I don't like your attitude

Vamos, entra aquí solo un minutoCome on, just come in here for a minute
No séI don't know
Mira, mira, miraLook, look, look
MaldiciónDamn
Mira, todo va a estar bien, ¿de acuerdo?Look, it's gonna be alright, alright?
Está bienO-okay
Mira dame un beso, quítate los pantalones, vamosLook, give me a kiss, pull your pants off, come on

Conoce a Stan, de 21 añosMeet Stan, 21 years old
Después de conocer a una chica joven en una fiesta raveAfter meeting a young girl at a rave party
Las cosas empiezan a ponerse calientes y pesadas en un dormitorio del piso superiorThings start getting hot and heavy in an upstairs bedroom
Una vez más, su conciencia entra en juegoOnce again, his conscience comes into play

Ahora escúchame mientras besas su mejillaNow, listen to me, while you're kissin' her cheek
Y manchándose el lápiz labial, deslice esto en su bebidaAnd smearin' her lipstick, slip this in her drink
Ahora todo lo que tienes que hacer es mordisquear el lóbulo de la oreja de esta pequeña perraNow all you gotta do is nibble on this little bitch's earlobe
Oye, esta chica sólo tiene quince añosYo, this girl's only fifteen years old
No deberías aprovecharte de ella, no es justoYou shouldn't take advantage of her, it's not fair
Oye, mira su arbusto, ¿tiene pelo? (Ajá)Yo, look at her bush, does it got hair? (Uh-huh)
Joder a esta perra aquí mismo, en su sitio, desnudaFuck this bitch right here on the spot, bare
Hasta que se desmaya y olvida cómo llegó allíTill she passes out and she forgot how she got there
Hombre, ¿no has visto nunca esa película Kids?Man, ain't you ever seen that one movie Kids?
No, pero vi el porno con Sun DoobiestNo, but I seen the porno with Sun Doobiest
Mierda, ¿quieres que te lleven a la cárcel?Shit, you wanna get hauled off to jail?
Hombre, a la mierda con eso, dale duro a ese perro de mierda y luego sal de aquíMan, fuck that, hit that shit raw dog, then bail

Aquí me quedoHere I lay
(Hombre, se siente bien estar en casa)(Man, it feels good to be home)
Conoce a Grady, un trabajador de la construcción de 29 añosMeet Grady, a 29-year-old construction worker
Después de llegar a casa después de un duro día de trabajoAfter coming home from a hard day's work
Entra por la puerta de su casa en el parque de caravanasHe walks in the door of his trailer park home
Encontrar a su esposa en la cama con otro hombreTo find his wife in bed with another man
(¿Qué carajo?) Grady(What the fuck?) Grady

Está bien, cálmate, relájate, empieza a respirarAlright, calm down, relax, start breathin'
A la mierda con esa mierda, acabas de pillar a esta perra haciendo trampaFuck that shit, you just caught this bitch cheatin'
Mientras tú trabajas, ella está con un tipo que intenta correrseWhile you at work, she's with some dude tryna get off
Que le jodan la garganta, le corten la cabeza a esta perraFuck slittin' her throat, cut this bitch's head off
Espera ¿Y si hay una explicación para esta mierda?Wait, what if there's an explanation for this shit?
¿Qué? ¿Se tropezó, se cayó, aterrizó sobre su pene?What, she tripped, fell, landed on his dick?
Tsh, está bien, Shady, tal vez tenga razón, GradyTsh, alright, Shady, maybe he's right, Grady
Pero piensa en el bebé antes de volverte locaBut think about the baby before you get all crazy
Bueno, ¿lo pensaste? ¿Aún quieres apuñalarla?Okay, thought about it? Still wanna stab her?
¿Agarrarla por el cuello, coger a su hija y secuestrarla?Grab her by the throat, get your daughter and kidnap her?
Eso es lo que hice, sé inteligente, no seas retrasadoThat's what I did, be smart, don't be a retard
¿Vas a aceptar el consejo de alguien que abofeteó a Dee Barnes?You gonna take advice from somebody who slapped Dee Barnes?
¿Que dices?What you say?
¿Qué pasa? ¿No creíste que lo recordaría?What's wrong? Didn't think I'd remember?
Te voy a matar, cabrónI'ma kill you, motherfucker
Uh-uh, temperamento, temperamentoUh-uh, temper, temper
Sr. Dre, Sr. NWA, Sr. AKMr. Dre, Mr. NWA, Mr. AK
Vengo directamente de Compton, será mejor que se abran pasoComin' straight outta Compton, y'all better make way
¿Cómo carajo vas a decirle a este hombre que no sea violento?How in the fuck you gonna tell this man not to be violent?
'Porque él no necesita seguir el mismo camino que yo tomé'Cause he don't need to go the same route that I went
He estado allí, lo he hechoBeen there, done that
Ah, joder, ¿qué estoy diciendo?Aw, fuck it, what am I sayin'?
Dispárales a ambos, Grady, ¿dónde está tu arma?Shoot 'em both, Grady, where's your gun at?

Escrita por: Dr. Dre / Eminem. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Subtitulado por Felipe. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección