Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.687

Quitter / Hit 'Em Up (Everlast Diss)

Eminem

Letra

Significado

Renunciante / Golpéalo (Dis de Everlast)

Quitter / Hit 'Em Up (Everlast Diss)

Hola, te dedico estoYo, I dedicate to this to you
A todos mis fans, les deseo saludTo all my fans, keepin y'all in health
Digámosle a este Ford blanco que se vaya a la mierdaLet's tell this Whitey Ford to go fuck himself
Porque es cruel cuando causas una mala condición cardíacaCause it's cruel when you cause a bad heart conditionin
Lo cual creo, porque esa es mi misiónWhich I create, cause that's my mission
Así que escuchen atentamente lo que decimosSo listen close, to what we say
Porque este tipo de maricón dice que nunca ha sido gay, yoBecause this type of fag claims to never be gay, I

Sabía que estabas celoso desde el día que te conocíKnew you was jealous from the day that I met you
Te molesto porque me respetas, te acaricio (chico)I upset you, cause I get respect I pet you (boy)
Tu sobrino y tu sobrina me quieren aún más (¡vamos!)I'm even liked better by your niece and nephew (c'mon!)
Y ahora odias a Fred porque Lethal te dejóAnd now you hate Fred because Lethal left you
Peckerwood se enojó porque su disco se convirtió en maderaPeckerwood mad 'cause his record went wood
Sin respeto en el barrio, huyó a su zona de confortNo respect in the hood, fled to his neck of the woods
Entró en contacto con sus raíces, encontró al redneck en su sangreGot in touch with his roots, found the redneck in his blood
Y dijo: ¡Diablos, los discos de rap country western son buenos!And said: Heck, country western rap records are good!"
Entonces toma la guitarra y toca algunas notasSo he picks the guitar up and he strums a few notes
No sabe rapear ni cantar, pero quiere hacer ambas cosas (jaja)He can't rap, or sing, but he wants to do both (haha)
Sacar un álbum y reglas para parte del añoPut an album out and rules for part of the year
Entonces Kid Rock y Limp Bizkit aparecen de la nadaThen Kid Rock and Limp Bizkit come from out of nowhere
Es el comienzo de una era, el rap rock es más difícil este añoIt's the start of an era, rock rap's harder this year
Nadie está tratando de escuchar a un maldito viejo pedorro en una sillaNo one's tryin to hear some fuckin old fart in a chair

Sentado en el escenario, tocando la guitarra acústica en tu oídoSittin on stage, strummin acoustic guitar in your ear
Entonces empiezas a tener miedo, te sientas y te planteas una ideaSo you start to get scared, sit back and spark an idea
Me imagino que puedes menospreciarme para impulsar tu carreraFigure you can diss me to jump start your career
Te golpearé en tu maldito pecho hasta que tu corazón se acelere (perra)I punch you in your fuckin chest till your heart kicks in gear (bitch)
Y que se joda la banda sin nombre de tu amigo del undergroundAnd fuck your underground buddy's nameless crew
Como si dijera sus nombres para que también sean famososLike I'ma say they names so they can be famous too

Eres un desertor y estás amargado porque yo llegué contigoYou just a quitter, and you bitter cause I came along
Y los días de la Casa del Dolor se acabaronAnd the days of House of Pain are gone
Y si vuelves a hablar de mi niña en una canciónAnd if you talk about my little girl in a song again
Te voy a matar (te voy a matar)I'ma kill you (I'ma kill you)

Eres un desertor y estás amargado porque yo llegué contigoYou just a quitter, and you bitter cause I came along
Y los días de la Casa del Dolor se acabaronAnd the days of House of Pain are gone
Y si vuelves a hablar de mi niña en una canciónAnd if you talk about my little girl in a song again
Te voy a matar (te voy a matar)I'ma kill you (I'ma kill you)

Tu ataque al corazón o derrame cerebral por el crack que fumasYo heart attack to stroke from the crack you smoke
Al rap que escribiste, tu maldita respuesta es una bromaTo the rap you wrote, your fuckin' answer back's a joke
Y les diré a estos malditos fans la verdadAnd I'ma tell these motherfuckin' fans the truth
La razón por la que me criticaste primero y te respondíThe reason why you dissed me first and I answered you
Dijiste que me crucé contigo en un vestíbulo y te miréYou said I passed you in a lobby and I glanced at you
¿Como si no me hubiera dado cuenta? ¡Perra, tenía un show que hacer!Like I ain't notice you? Bitch, I had a show to do!
Como si se supusiera que debería estar deslumbrado, ven a verteLike I'm supposed to be star-struck, come over to you
Será mejor que cierres la maldita boca mientras dices oh-por-dosYou better shut your fuckin mouth while you oh-for-two
En el año noventa y cuatro Limp abrió el espectáculo para tiBack in ninety-four Limp opened the show for you
Sacudió mejor a la multitud y te robó todo el espectáculoRocked the crowd better and stole the whole show from you
Cogiste a tu maldito DJ y lo robaste tambiénTook your motherfuckin DJ and stole him too
Entonces te desanimas y te pones emocionalSo you fall in a slump and get all emotional
Así que ahora cantas y mezclas jerga con blues y tocas cuerdasSo now you sing and mix slang with blues and pluck strings
Estoy muy confundido porque ahora tu música es una mierdaConfused as fuck cause now your music sucks dick
El señor besaculos será aceptado en el rapMr. Mr. Ass Kisser to get accepted in rap
Más rápido pero nunca dura, y Everlast es unQuicker but never last, and Everlast is a

Eres un desertor y estás amargado porque yo llegué contigoYou just a quitter, and you bitter cause I came along
Y los días de la Casa del Dolor se acabaronAnd the days of House of Pain are gone
Y si vuelves a hablar de mi niña en una canciónAnd if you talk about my little girl in a song again
Te voy a matar (te voy a matar)I'ma kill you (I'ma kill you)

Eres un desertor y estás amargado porque yo llegué contigoYou just a quitter, and you bitter cause I came along
Y los días de la Casa del Dolor se acabaronAnd the days of House of Pain are gone
Y si vuelves a hablar de mi niña en una canciónAnd if you talk about my little girl in a song again
Te voy a matar (te voy a matar)I'ma kill you (I'ma kill you)

Está bien, escucha (mira)Aight listen (look)
Así que esto es lo que pedimos a nuestros fansSo this is what we ask of our fans
Si alguna vez ves a Everlast, dale una palizaIf you ever see Everlast, whoop his ass
Golpéalo con palos, ladrillos, piedras, tírale mierdaHit him with sticks, bricks, rocks, throw shit at him
Dale una patada, escúpelo, trátalo como a una puta, dale una bofetadaKick him, spit on him, treat him like a hoe, bitch-slap him
Hazlo por mí, hazlo por Fred, hazlo por LimpDo it for me, do it for Fred, do it for Limp
Hazlo por el rock, hazlo por el rap, hazlo por los niñosDo it for Rock, do it for rap, do it for Kid
Hazlo por Ice-T, hazlo solo por hacerlo, al diablo con elloDo it for Ice-T, do it just to do it, fuck it
Es una perra, no te va a devolver el golpe, no es nadaHe's a bitch, he ain't gon' hit you back, he's nothin
Mierda, en cinco años todos estaremos comiendo en Whitey'sShit in five years we'll all be eatin' at Whitey's
Y él estará arreglando mesas en esa perra, limpiando los bañosAnd he'll be bussin tables in that bitch, cleanin the toilets
Oye, a la mierda con esto, corta esta mierdaAyo, fuck this, cut this shit off
Ayo Head, ¡por eso me follé a tu madre, gordo cabrón!Ayo Head, that's why I fucked your mother, you fat motherfucker!

Mata a Whitey (jajaja)Kill Whitey (hahaha)
Mata a Whitey, Detroit (¿qué? ¿qué?)Kill Whitey, Detroit (what? What?)
Mata a Whitey, yo, yoKill Whitey, yo, yo
¡Mata a Whitey! (Jaja, mira)Kill Whitey! (Haha, Look)

Primero que nada, a la mierda con tus canciones y con la mierda que dicesFirst off, fuck your songs and the shit you say
Menosprecia a mi esposa, pero al menos tengo una perra, eres gayDiss my wife, but at least I got a bitch, you gay
Dices ser musulmán pero eres blanco irlandésYou claim to be a Muslim but you Irish White
Así que vete a la mierda, gordo, suelta el micrófono y luchemosSo fuck you fat boy, drop the mic, let's fight
Además te golpeo en el pecho, desgarro corazones débilesPlus I punch you in the chest, weak hearts I rip
Whitey Ford, cuarentón y blanco, imbécil letárgicoWhitey Ford, forty and white, lethargic ass dickhead
Los mantengo viniendo mientras te quedas sin alientoI keep 'em comin while you runnin out of breath

Agáchate con firmeza mientras te golpeo el pecho, necesitas descansarSteady duckin while I'm punchin at your chest, you need to rest
Dilatada, ve y pregunta a tu gente cómo te dejoDilated, go ask your people how I leave ya
Con tus tres CD nadie sabe cuándo salieronWith your three CD's, nobody sees, when they released
Evidencia, no te metas con verdaderos MCEvidence, don't fuck around with real MC's
¿Quién no está listo para una pelea clandestina? Que se jodan los geeksWho ain't ready for no underground beef, so fuck geeks
Os dejo que sepáis, maricones, que esto es para toda la vidaI let you faggots know it's on for life
Pero Everlast podría morir esta noche, jajaBut Everlast might die tonight, haha
Asesinan a un niño gordo en cera y lo matanFat boy murdered on wax and killed
Jodete conmigo y tómate una pastilla para el corazón, ¿sabes?Fuck with me and take a heart pill, you know

Coge el 380 cuando veas a Slim ShadyGrab 380's when you see Slim Shady
Llama al médico para sanar tu corazónCall the doctor to heal your heart
Te devolvieron la vida a la vida en la clínicaThey shocked you back to life at the clinic
Pero estás a punto de recaer en cualquier momentoBut you 'bout to get relapsed any minute
Cariño, los golpeéHonkey, I hit 'em up

Jajaja, mira estoHahaha, yo check this out
Ustedes, maricones, ni siquiera están a mi nivelYou faggots ain't even on my level
¡Dejaré que D-12 se monte sobre ustedes, maricones hechos y derechos!I'ma let D-12 ride on you bitch-made ass faggots!

¡Eh! ¡Quítate del camino, eh! ¡Quítate del camino, eh!Yo! Get out the way yo, get out the way yo
El corazón de Whitey Ford se detuvoWhitey Ford's heart just stopped
Eminem lo sorprendió y tuvo otro ataque cardíacoEminem shocked him back, he had another heart attack
Whitey Ford está recibiendo una paliza por responder malWhitey Ford's gettin his ass floored for talkin back
Maricón hamburguesero te muestro donde están las hamburguesasLittle faggot Hamburgular, I show you where the burgers are
En tu propio restaurante, mientras te atiendoAt your own restaurant, while I'm servin ya
Deja caer y pisotea con todo tu corazón hasta que se detengaDrop and stomp your whole heart till it stops
Llama a la policía, te patearé el trasero mientras miranCall the cops, I'ma beat your ass while they watch

Ahora tenemos a toda la industria burlándose de ti, ErikNow we got the whole industry makin fun of you, Erik
¿Dónde está tu Casa del Dolor ahora? Solo hay uno como tú, ErikWhere's your House of Pain now? There's only one of you, Erik
Eres un cobarde mezquino, no estás listo para dar una vueltaYou a petty coward, you ain't ready to steady go a round
Con algunos asesinos desde 7 Mile hasta el maldito puente de Belle IsleWith some killers from 7 Mile to the motherfuckin' Belle Isle Bridge

Coge el 380 cuando veas a Slim ShadyGrab 380's when you see Slim Shady
Llama al médico para sanar tu corazónCall the doctor to heal your heart
Te devolvieron la vida a la vida en la clínicaThey shocked you back to life at the clinic
Pero estás a punto de recaer en cualquier momentoBut you 'bout to get relapsed any minute
Cariño, los golpeéHonkey, I hit 'em up

Me metí en su culo y ahora este maricón quiere seguir mencionándomeGot in his ass and now this faggot wanna mention me still
Esto no es una batalla de estilo libre. Everlast está siendo asesinadoThis ain't no freestyle battle Everlast gettin' killed
Con el pecho abiertoWith his chest open
Intentando lanzar un puñetazo, pero simplemente te ahogasTryin to throw a fuckin' punch, but you just chokin'

Sufrió un derrame cerebral y ahora aprende por qué los petardos nunca ganaron un centavoHavin a stroke and now you learn why crackers never earned a dime
Porque apestas, hijo de puta, deberías aprender a rimar'Cause you suck motherfucker you should learn to rhyme
Hablando de que llevas pistolas, pero a mí me parece graciosoTalkin' 'bout you packin' pistols but it's funny to me
Nunca has estado en problemas, solo quieres ser yoYou ain't never been in trouble, you just wanna be me
Soy una orca de cara pálidaI'm a paleface killer whale
De camino a la maldita prisión, con la pistola azotando su cola, jaOn his way to fuckin' prison, pistol whippin tail, ha
Erik, ¿recuerdas cuando me crucé contigo en el vestíbulo aquel día?Erik remember when I passed you in the lobby that day?
Esa mierda era obvia, probablemente eras gay, jaThat shit was obvious you probably was gay, ha
Ahora todo es country, abandonaste el hip hopNow it's all about country, you gave up hip-hop
Cuarenta y nueve mil copias, la semana en que tu mierda caeForty-nine thousand copies, the week your shit drop
Mientras mis récords de ventas se rompenWhile my sales makin records break
Dos millones y medio de documentos escaneados en la segunda semanaTwo and a half million scanned by the second week
¡Hijo de puta, les di un golpe!Motherfucker I hit 'em up!

Soy de la Avenida Pemberton de Detroit, donde las balas te parten por la mitadI'm from Detroit's Pemberton Ave., where bullets tear you in half
A la mierda la música, tenemos una Uzi para todos ustedes, maricasFuck the music, we got an uzi for all you fags
Saca la mierda de nuestro estéreo, dilatada, violasteGet the shit out of our stereo, Dilated you violated
Ahora estás a punto de ser aniquilado, te vamos a enterrarNow you 'bout to get annihilated, we gon' bury you
La irisciencia se ahoga y se encadenaIriscience get choked up and yoked up
A todas vosotras, perras subterráneas, os cortarán la gargantaAll you underground bitches get your throats cut
¿Qué carajo? ¿Eres tonto?What the fuck? Is you stupid?
Ahogo a Whitey Ford con su maldito cable de guitarraI choke Whitey Ford with his fuckin guitar cord
Y lo meten en un cartón, lo cortan en pedazos y lo meten en una cajaAnd stuff him in cardboard, chopped up in a box
Con dieciséis partes, pisoteé su corazónWith sixteen parts, I stomped on his heart
D-12, Amityville, folla a tu madre mientras mirasD-12, Amityville, fuck your mother while you watch
Mantenga su restaurante cerrado y bloquee su puertaKeep your restaraunt locked and block your door
Porque los golpeamos como el maldito Tupac ShakurCause we Hit 'Em Up like motherfuckin' Tupac Shakur

Eres un Jesús negro, ataques de infartoYou a Black Jesus, heart attack seizures
Demasiadas hamburguesas con queso y grasas Big Mac de McDonald'sToo many cheeseburgers McDonald's Big Mac greases
Diablo blanco, pobrecillo acabadoWhite devil, washed up honkey
Galleta mezclada que cruzó al paísMixed up cracker who crossed over to country

Oye, ayo, corta esta mierdaYo, ayo cut this shit off
Que le jodan, ya está, ya está, lo prometo, ya está, ya estáFuck him, that's it, I'm done, I promise, I'm done, that's it
Lo siento, lo siento, lo siento, lo prometoI'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I promise
Solo creo en patear a un hombre cuando está caídoI just believe in kickin' a man while he's down
¡Maldita sea! Me doy por vencidoGod damn! I quit
Vuelve a mencionar el nombre de mi hija en una canción, maldito punkMention my daughter's name in a song again you fuckin punk
AyoAyo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección