Traducción generada automáticamente
3 A.M.
Eminem
3 DE LA MAÑANA
3 A.M.
No hay escapatoria (Yo)
There is no escaping (Yo)
No hay lugar para esconderse (Ayo)
There's no place to hide (Ayo)
Gritas: ¡Que alguien me salve! (Yo)
You scream: Someone save me! (Yo)
Pero ellos no pagan atención (Ayo)
But they don't pay no mind (Ayo)
¡Buenas noches, adiós!
Goodnight, goodbye!
Estás caminando por un corredor de terror
You're walkin' down a horror corridor
Son casi las cuatro de la mañana y estás en un
It's almost four in the mornin' and you're in a
Pesadilla, es horrible, justo ahí está el forense
Nightmare, it's horrible, right there's the coroner
Esperando a que gires la esquina para que pueda arrinconarte
Waiting for ya to turn the corner so he can corner ya
Te has ido, te ha descubierto
You're a goner, he's onto ya
En la esquina de su córnea, te vio correr
Out the corner of his cornea, he just saw ya run
Todo lo que quieres es descansar porque ya no puedes correr, estás acabado
All you want is to rest 'cause you can't run anymore, you're done
Todo lo que quiere es matarte delante de un público
All he wants is to kill you in front of an audience
Mientras todo el mundo está mirando en la fiesta, aplaudiendo
While everybody is watching in the party, applauding it
Aquí me siento, mientras estoy atrapado en un pensamiento profundo otra vez
Here I sit, while I'm caught up in deep thought again
Contemplando mi siguiente trama otra vez
Contemplating my next plot again
Tragando un Klonopin mientras estoy asentiendo dentro y fuera en la otomana
Swallowin' a Klonopin while I'm noddin' in and out on the ottoman
En el Ramada Inn, aferrándose a la botella de pastillas, luego
At the Ramada Inn, holding onto the pill bottle, then
Lame mi dedo y lo remolino alrededor de la parte inferior
Lick my finger and swirl it 'round the bottom
Y asegúrate de que lo tengo todo
And make sure I got all of it
Despierta desnuda en McDonald's con
Wake up naked at McDonald's with
Sangre sobre mí, cadáveres detrás del mostrador, mierdas
Blood all over me, dead bodies behind the counter, shit
Supongo que debo haberme desmayado otra vez... ¡no otra vez!
Guess I must've just blacked out again—not again!
Son las 3 de la mañana
It's 3 A.M. in the mornin'
Pon mi llave en la puerta y
Put my key in the door and
Cuerpos por todo el suelo y
Bodies layin' all over the floor and
No recuerdo cómo llegaron allí
I don't remember how they got there
Pero supongo que los maté, los maté
But I guess I must've killed 'em, killed 'em
Dije que son las 3 de la mañana
I said, it's 3 A.M. in the mornin'
Pon mi llave en la puerta y
Put my key in the door and
Cuerpos por todo el suelo y
Bodies layin' all over the floor and
No recuerdo cómo llegaron allí
I don't remember how they got there
Pero supongo que los maté, los maté
But I guess I must've killed 'em, killed 'em
Sentado desnudo en mi sala de estar, es casi mediodía
Sitting nude in my living room, it's almost noon
Me pregunto qué hay en el tubo, tal vez muestren unos pechos
I wonder what's on the tube, maybe they'll show some boobs
Navegar por todos los canales hasta que encuentre a Hannah Montana
Surfing every channel until I find Hannah Montana then
Alcanzo el aloe y la lanolina, busto por todo el panel de la pared
I reach for the aloe and lanolin, bust all over the wall panellin'
Desmantelando todas las velas en la parte superior de la chimenea y
Dismantlin' every candle on top of the fireplace mantel and
Coge mi franela y mi pañuelo, entonces
Grab my flannel and my bandana, then
Besa al maniquí desnudo de nuevo
Kiss the naked mannequin man again
Puedes verlo parado en mi ventana delantera si miras adentro
You can see him standin' in my front window if you look in
Sólo soy un gamberro que está acostumbrado a usar alucinógenos
I'm just a hooligan who's used to using hallucinogens
Causa ilusiones otra vez, contusiones cerebrales otra vez
Causin' illusions again, brain contusions again
Corte y contusión de la piel, maquinillas de afeitar, tijeras y alfileres
Cutting and bruising the skin, razors, scissors, and pins
Jesús, ¿cuándo termina? Fases por las que paso
Jesus, when does it end? Phases that I go through
Atartado y estoy tan confundido
Dazed and I'm so confused
Días en los que no sé quién le dio estas moléculas a
Days that I don't know who gave these molecules to
Yo, ¿qué voy a hacer?
Me, what am I gon' do?
Oye, el hijo pródigo, el diabólico
Hey, the prodigal son, the diabolical one
Muy metódico cuando los sacrifico
Very methodical when I slaughter them
Son las 3 de la mañana
It's 3 AM in the mornin'
Pon mi llave en la puerta y
Put my key in the door and
Cuerpos por todo el suelo y
Bodies layin' all over the floor and
No recuerdo cómo llegaron allí
I don't remember how they got there
Pero supongo que los maté, los maté
But I guess I must've killed 'em, killed 'em
Dije que son las 3 de la mañana
I said, it's 3 AM in the mornin'
Pon mi llave en la puerta y
Put my key in the door and
Cuerpos por todo el suelo y
Bodies layin' all over the floor and
No recuerdo cómo llegaron allí
I don't remember how they got there
Pero supongo que los maté, los maté
But I guess I must've killed 'em, killed 'em
Ella pone la loción en el cubo
She puts the lotion in the bucket
Pone la loción en la piel
It puts the lotion on the skin
O de lo contrario se vuelve a poner la manguera
Or else it gets the hose again
Ella pone la loción en el cubo
She puts the lotion in the bucket
Pone la loción en la piel
It puts the lotion on the skin
O de lo contrario se vuelve a poner la manguera
Or else it gets the hose again
Corté y corté, corte y corte, anoche fue una explosión
I cut and I slash, slice and gash, last night was a blast
No recuerdo cuando tuve eso
I can't quite remember when I had that
Mucha diversión de una pinta de Jack, mi última víctima y media
Much fun off a half-pint of the Jack, my last Vic and-a-half
Una linterna en el trasero de Kim Kardashian
A flashlight up Kim Kardashian's ass
Recuerdo la primera vez que desmembré a un miembro de la familia
I remember the first time I dismembered a family member
Diciembre, creo que fue, estaba tomando bebidas con mi primo
December, I think it was, I was having drinks with my cousin
Lo envolví en las luces de Navidad
I wrapped him in Christmas lights
Lo empujó a la apestosa bañera, lo cortó en pedazos
Pushed him into the stinkin' tub, cut him up into pieces
Y justo cuando fui a beber su sangre
And just when I went to drink his blood
Pensé: debería beber su agua de baño, eso debería ser divertido
I thought: I oughta drink his bathwater, that oughta be fun
Fue entonces cuando mis días de homicidio en serie comenzaron
That's when my days of serial murder manslaughter begun
La vista de la sangre me excita, podría ser una arteria, hijo
The sight of blood excites me, that might be an artery, son
Tus gritos cuajados de sangre no parecen molestarme
Your blood-curdling screams just don't seem to bother me none
Son las 3 AM y aquí vengo, así que probablemente deberías correr
It's 3 AM and here I come, so you should probably run
Un pasaje secreto por aquí, hombre, tiene que haber uno
A secret passageway around here, man, there's got to be one
Oh, no, probablemente no haya ninguno
Oh no, there's probably none
Puede gritar todo lo que quiera, en la parte superior de sus pulmones
He can scream all that he wants, top of his lungs
Pero nadie me impide cortarlo, porque
But ain't no stopping me from chopping him up-up, 'cause
Son las 3 de la mañana
It's 3 AM in the mornin'
Pon mi llave en la puerta y
Put my key in the door and
Cuerpos por todo el suelo y
Bodies layin' all over the floor and
No recuerdo cómo llegaron allí
I don't remember how they got there
Pero supongo que los maté, los maté
But I guess I must've killed 'em, killed 'em
Dije que son las 3 de la mañana
I said, it's 3 AM in the mornin'
Pon mi llave en la puerta y
Put my key in the door and
Cuerpos por todo el suelo y
Bodies layin' all over the floor and
No recuerdo cómo llegaron allí
I don't remember how they got there
Pero supongo que los maté, los maté
But I guess I must've killed 'em, killed 'em
Yo, yo, ayo (Evil... Rise)
Yo, yo, ayo (Evil Rise)
Yo, yo, ayo (Evil... Rise)
Yo, yo, ayo (Evil Rise)
Yo, yo, ayo (Evil... Rise)
Yo, yo, ayo (Evil Rise)
Yo, yo, ayo (Evil... Rise)
Yo, yo, ayo (Evil Rise)
(Mal... Levantarse)
(Evil Rise)
(Mal... Levantarse)
(Evil Rise)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: