Traducción generada automáticamente

Won't Back Down (feat. P!nk)
Eminem
No Retrocederé (feat. P!nk)
Won't Back Down (feat. P!nk)
Puedes sonar la alarma, puedes llamar a tus guardiasYou can sound the alarm, you can call out your guards
Puedes cercar tu patio, puedes tener todas las cartasYou can fence in your yard, you can hold all the cards
Pero no retrocederéBut I won't back down
Oh no, no retrocederé, oh noOh no, I won't back down, oh no
Cadillac Sevilles, coupé DeVillesCadillac Sevilles, coupe DeVilles
Llantas sin cerebro, sí, ruedas estúpidasBrain-dead rims, yeah, stupid wheels
Nena, soy demasiado real, pierde tu uña y dienteGirl, I'm too for real, lose your tooth-and-nail
Intentando pelearlo, intentando negarlo, estúpido, sentirásTryna fight it, try to deny it, stupid, you will feel
Lo que hago, lo hago a voluntadWhat I do, I do at will
Disparando desde la cadera, sí, chico, disparo para matarShootin' from the hip, yeah, boy, I shoot to kill
Medio aliento restante en mi lecho de muerteHalf a breath left on my deathbed
Gritando 'A la mierda eso', sí, súper enfermoScreamin' F that, yeah, super-ill
Nena, ¿cuál es el trato? Podemos relajarnosBaby, what the deal? We can chill
Partir una pastilla y una Cajita FelizSplit a half a pill and a Happy Meal
Al diablo un bistec, zorra, me cortaré los dedos de los piesFuck a steak, slut, I'll cut my toes off
Y pisaré el recibo antes de pagar la cuentaAnd step on the receipt 'fore I foot the bill
Escucha, herramienta de jardín, no me hagas presentarteListen, garden tool, don't make me introduce you
A mi herramienta eléctrica, sabes cómo mierda funcionaTo my power tool, you know the fuckin' drill
¿Cómo se sienten ustedes, imbéciles, sabiendo que son desechables?How you douchebags feel knowin' you're disposable?
Verano's Eve, MassengillSummer's Eve, Massengill
Shady tiene el atractivo masivoShady's got the mass appeal
Nena, sube el volumen, porque es tu maldita canciónBaby, crank the shit, 'cause it's your goddamn jam
Dijiste que querías tus punchlines un poco más compactasYou said that you want your punchlines a little more compact
Bueno, chiquita, soy ese hombreWell, shorty, I'm that man
Estos otros gatos no están metafóricamente donde estoy, hombreThese other cats ain't metaphorically where I'm at, man
Le di a Bruce Wayne un ValiumI gave Bruce Wayne a Valium
Y le dije: 'Cálmate, maldito'And said: Settle your fuckin' ass down
Estoy listo para el combate, hombreI'm ready for combat, man
¿Entiendes? Calma, Batman, nahGet it? Calm Batman, nah
No hay nadie tan bomba y tan locoAin't nobody who's as bomb and as nuts
Las líneas son como los escáneres de mamáLines are like Mom's CAT-scans
Porque se vuelven locas'Cause they fuckin' go bananas
Cariño, aplaudo ese traseroHoney, I applaud that ass
Juro por Dios, hombre, estas chicas no pueden bailarSwear to God, man, these broads can't dance
Mami, muéstrales cómo se haceMa, show 'em how it's done
Espasmódico como un maldito Taz, síSpaz like a goddamn Taz, yeah
Puedes sonar la alarma, puedes llamar a tus guardiasYou can sound the alarm, you can call out your guards
Puedes cercar tu patio, puedes tener todas las cartasYou can fence in your yard, you can hold all the cards
Pero no retrocederéBut I won't back down
Oh no, no retrocederé, oh noOh no, I won't back down, oh no
Nena, sacude ese trasero como un burro con ParkinsonGirl, shake that ass like a donkey with Parkinson's
Haz como si Michael J. Fox estuviera en tus cajonesMake like Michael J. Fox is in your drawers
Jugando con un tablero mágicoPlayin' with an etch-a-sketch
Apuesto a que nunca adivinarásBet you that you'll never guess
Quién está llamando a tu puerta, la gente se tira al sueloWho's knockin' at your door, people hit the floors
Sí, esta noche, damas, se van a divorciarYeah, tonight, ladies, you gon' get divorced
Nena, olvida el remordimiento, te voy a golpearGirl, forget remorse, I'ma hit you broads
Con la fuerza de Chris como si lo hubieras molestadoWith Chris's force like you pissed him off
Talentoso con la lengua, hijo de putaTalented with the tongue, ma'fucker
No tienes ni ideaYou ain't got a lick in yours
Golpeando como si estuviera robando licoreríasHittin' licks like I'm robbin' liquor stores
Haciendo que las cajas registradoras se caguen encimaMakin' cash registers shit their drawers
¿Crees que escupes lo más crudo?Think you spit the rawest?
Soy un pedazo de carne cruda en tu piso de cocinaI'm an uncooked slab of beef layin' on your kitchen floor
En otras palabras, estoy fuera de lugarOther words, I'm off the meat rack
Trae la música de vuelta, trae dos cables de extensiónBring the beat back, bring in two extension cords
Voy a medir mi pene, mierda, necesito seis pulgadas másI'ma measure my dick, shit, I need six inches more
Maldición, mi pene es grande, zorra, ¿necesito recordarteFuck, my dick's big, bitch, need I remind you
Que no necesito la maldita gripe porcina para ser un cerdo enfermo?That I don't need the fuckin' swine flu to be a sick pig?
Estás enganchada, yo soy la drogaYou're addicted, I'm dope
Soy la aguja más larga por aquí, necesitas una dosis, ¿ok?I'm the longest needle around here, need a fix, ock?
Soy el gran jefe, ¿entiendes, mocos?I'm the big shot, get it, dick-snots?
Solo eres pequeños pinchazos, pequeños idiotasYou're just small pokes, little pricks
Nena, ¿crees que ese otro idiota es caliente?Girl, you think that other prick's hot?
Beberé gasolina y comeré un fósforo encendidoI'll drink gasoline and eat a lit match
Antes de sentarme y dejarlo ponerse más calienteBefore I sit back and let him get hotter
Mejor llama a la policía rápidoBetter call the cops on him quick, fast
Shady está de vuelta en tu culo de perraShady's right back on your bitch-ass
Basura blanca con media caja de seis en su hatchbackWhite trash with a half a six-pack in his hatchback
Enganche de remolque adjunto a la parte trasera, despachaTrailer hitch attached to the back, dispatch
Puedes sonar la alarma, puedes llamar a tus guardiasYou can sound the alarm, you can call out your guards
Puedes cercar tu patio, puedes tener todas las cartasYou can fence in your yard, you can hold all the cards
Pero no retrocederéBut I won't back down
Oh no, no retrocederé, oh noOh no, I won't back down, oh no
Zorra, ¿soy la razón por la que tu novio dejó de rapear?Bitch, am I the reason that your boyfriend stopped rappin'?
¿Canta un pájaro? ¿Lil' Wayne sorbe 'zurpDoes a bird chirp? Does Lil' Wayne slurp 'zurp
Hasta que eructa y fuma purp?'Til he burps and smoke purp?
¿Un sopa de letras tiene círculos alrededorDoes a word search get circles wrapped around it
Como lo haces cuando paso por aquí?Like you do when I come through?
Me gustaría que te recordaras de lo que mierda puedo hacerI'd like you to remind yourself of what the fuck I can do
Cuando estoy en el micrófonoWhen I'm on the mic
Oh, eres el tipo de chica que me podría gustarOh, you're the kind of girl that I could take a likin' to
Psic, te estoy clavando como un balón de fútbolPsych, I'm spikin' you like a football
He sido así desde que tenía un pie de alturaBeen this way since I stood a foot tall
Eres una buena captura con un cónyuge de mierdaYou're a good catch with a shitty spouse
Tienes una boca bonita y una buena mandíbulaGot a pretty mouth and a good jaw
Dame buena cabeza, mira la veta de la maderaGive me good brain, watch the wood-grain
No quiero manchas de semen, zorra, ¿estás escuchando?Don't want no cum stain, bitch, you listenin'?
Tratando de silenciarme, puta, te estoy hablandoTryin' to turn me down, slut, I'm talkin' to you
Sube el volumen, ¿estás loca?Turn me back up, are you insane?
Tratando de hablar por encima de mí en el autoTryin' to talk over me in the car
Cállate mientras mi música suenaShut the fuck up while my shit's playin'
Soy una mancha de mierda en la ropa interior de la vidaI'm a shit stain on the underwear of life
¿Cuál es el dicho? Donde hay truenos, hay relámpagosWhat's the saying? Where there's thunder, there is lightning
Y dicen que nunca cae dos veces en el mismo lugarAnd they say that it never strikes twice in the same place
Entonces, ¿cómo demonios me han golpeado seis vecesThen how the fuck have I been hit six times
En tres lugares diferentes en cuatro ocasiones separadas?In three different locations on four separate occasions?
Y puedes apostar tu culo apestosoAnd you can bet your stankin' ass
Que he venido a destrozar todo a mi pasoThat I've come to smash everything in my path
El tenedor estaba en el camino, tomé el camino psicópataFork was in the road, took the psycho path
Poison Ivy no me haría pensar de manera irracionalPoison Ivy wouldn't have me thinkin' rash
Así que ve a la pista de baile, nena, mientras hago mi deberSo hit the dance-floor, cutie, while I do my duty
En este micrófono; sacude tu trasero, chiquitaOn this microphone; shake your booty, shorty
Soy la mierda, ¿por qué crees que Proof solía llamarme Doody?I'm the shit, why you think Proof used to call me Doody?
Puedes sonar la alarma, puedes llamar a tus guardiasYou can sound the alarm, you can call out your guards
Puedes cercar tu patio, puedes tener todas las cartasYou can fence in your yard, you can hold all the cards
Pero no retrocederéBut I won't back down
Oh no, no retrocederé, oh noOh no, I won't back down, oh no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: