Traducción generada automáticamente

Talkin' 2 Myself
Eminem
Je me parle à moi-même
Talkin' 2 Myself
Ayo Avant de commencer cette chanson mecAyo Before I start this song man
Je veux juste remercier tout le monde d'avoir été si patientI just want to thank everybody for being so patient
Et de m'avoir supporté pendant ces dernières annéesAnd baring with me over these last couple of years
Pendant que je démerdais tout çaWhile I figure this shit out
Y'a quelqu'un là dehors ? On dirait que je me parle à moi-mêmeIs anybody out there? It feels like I'm talking to myself
Personne ne semble connaître ma lutte, tout ce que j'ai traverséNo one seems to know my struggle, and everything I've come from
Est-ce que quelqu'un m'entend ? Ouais, je suppose que je continue à me parler à moi-mêmeCan anybody hear me? Yeah, I guess I keep talking to myself
On dirait que je deviens fou, suis-je celui qui est cinglé ?It feels like I'm going insane, am I the one whose crazy?
(Pourquoi diable, est-ce que je me sens si seul ?(So why in the world, do I feel so alone?
Personne d'autre que moi, je suis tout seulNobody but me, I'm on my own
Y'a-t-il quelqu'un là dehors, qui ressent ce que je ressens ?Is there anyone out there, who feels the way I feel?
Si c'est le cas, fais-le moi savoir juste pour que je sache que je ne suis pas le seul)If there is, let me hear just so I know that I'm not the only one)
Je suis parti je suppose et j'ai ouvert quelques voiesI went away I guess and opened up some lanes
Mais personne ne savait même que je traversais des douleurs de croissanceBut there was no one who even knew I was going through, growing pains
La haine coulait dans mes veines, sur le point de devenir fouHatred was flowing through my veins, on the verge of going insane
J'ai failli faire une chanson pour clasher Lil WayneI almost made a song dissing Lil Wayne
C'est comme si j'étais jaloux de lui à cause de l'attention qu'il recevaitIt's like I was jealous of him cause of the attention he was gettin'
Je me sentais horrible, lui il déchiraitI felt horrible about myself, he was spittin'
Et moi je ne le faisais pas, quiconque avait du buzz à l'époque aurait pu y passerAnd I wasn't, anyone who was buzzin' back then coulda got it
J'ai failli m'en prendre à Kanye aussi, mon DieuAlmost went at Kanye too, God it
On dirait que je deviens psychotique, merci Dieu que je ne l'ai pas faitFeels like I'm going psychotic, thank God that I didn't do it
J'aurais pris cher, et je le savaisI'da had my ass handed to me, and I knew it
Mais Proof n'est pas là pour me soutenirBut Proof isn't here to see me through it
Je suis dans le studio, en train de prendre une autre pilule, essayant de me convaincreI'm in the booth, popping another pill, tryna talk myself into it
T'es débile ? Tu vas commencer à clasher des gens sans raison ?Are you stupid? You're gon' start dissing people for no reason?
Surtout quand tu peux même pas écrire une punchline correcte ?'specially when you can't even write a decent punchline even?
Tu te mens à toi-mêmeYou're lying to yourself
Tu es en train de mourir à petit feu, tu nies que ta santé décline avec ton estime de soi, tu cries à l'aideYou're slowly dying, you're denying your health is declining with your self-esteem, you're crying out for help
Y'a quelqu'un là dehors ? On dirait que je me parle à moi-mêmeIs anybody out there? It feels like I'm talking to myself
Personne ne semble connaître ma lutte, tout ce que j'ai traverséNo one seems to know my struggle, and everything I've come from
Est-ce que quelqu'un m'entend ? Ouais, je suppose que je continue à me parler à moi-mêmeCan anybody hear me? Yeah, I guess I keep talking to myself
On dirait que je deviens fou, suis-je celui qui est cinglé ?It feels like I'm going insane, am I the one whose crazy?
(Pourquoi diable, est-ce que je me sens si seul ?(So why in the world, do I feel so alone?
Personne d'autre que moi, je suis tout seulNobody but me, I'm on my own
Y'a-t-il quelqu'un là dehors, qui ressent ce que je ressens ?Is there anyone out there, who feels the way I feel?
Si c'est le cas, fais-le moi savoir juste pour que je sache que je ne suis pas le seul)If there is, let me hear just so I know that I'm not the only one)
Marshall tu n'es plus l'homme, c'est une pilule amère à avalerMarshall you're no longer the man, that's a bitter pill to swallow
Tout ce que je sais c'est que je me vautre, en me détestant et en étant videAll I know is I'm wallowing, self-loathing and hollow
À fond sur la bouteille de pilules, peut-être que je toucherai le fond demainBottoms up on the pill bottle, maybe I'll hit my bottom tomorrow
Mon chagrin résonne dans ce couloirMy sorrow echoes in this hall though
Mais je dois parler au mur même si je ne vois personne d'autreBut I must be talking to the wall though I don't see nobody else
(Je suppose que je continue à me parler à moi-même)(I guess I keep talking to myself)
Mais tous ces autres rappeurs sont nuls, c'est tout ce que je saisBut all these other rappers suck is all that I know
Je suis devenu un haineux, je fais semblant d'être confiantI've turned into a hater, I put up a false bravado
Mais Marshall n'est pas un égocentrique, ce n'est pas sa deviseBut Marshall is not an egomaniac, that's not his motto
Il n'est pas un desperado, il est désespéré, ses pensées sont enferméesHe's not a desperado, he's desperate, his thoughts are bottled
En lui, un pied sur le frein, un sur l'accélérateurInside him, one foot on the brake, one on the throttle
Je m'endors avec le syndrome de la page blanche dans le parking de McDonald'sFalling asleep with writer's block in the parking lot of McDonald's
Mais au lieu de te sentir désolé pour toi-même, fais quelque chose à ce sujetBut instead of feeling sorry for yourself do something 'bout it
Admets que tu as un problème, ton cerveau est embrouillé, tu fais la têteAdmit you got a problem, your brain is clouded, you pouted
Assez longtemps, ce n'est pas eux, c'est toi, espèce de bébéLong enough, it isn't them it's you you fucking baby
Arrête de t'inquiéter de ce qu'ils font et fais du Shady, je deviens fouQuit worrying 'bout what they do and do Shady, I'm fucking going crazy
Y'a quelqu'un là dehors ? On dirait que je me parle à moi-mêmeIs anybody out there? It feels like I'm talking to myself
Personne ne semble connaître ma lutte, tout ce que j'ai traverséNo one seems to know my struggle, and everything I've come from
Est-ce que quelqu'un m'entend ? Ouais, je suppose que je continue à me parler à moi-mêmeCan anybody hear me? Yeah, I guess I keep talking to myself
On dirait que je deviens fou, suis-je celui qui est cinglé ?It feels like I'm going insane, am I the one whose crazy?
(Pourquoi diable, est-ce que je me sens si seul ?(So why in the world, do I feel so alone?
Personne d'autre que moi, je suis tout seulNobody but me, I'm on my own
Y'a-t-il quelqu'un là dehors, qui ressent ce que je ressens ?Is there anyone out there, who feels the way I feel?
Si c'est le cas, fais-le moi savoir juste pour que je sache que je ne suis pas le seul)If there is, let me hear just so I know that I'm not the only one)
Alors je me suis relevé et j'ai nagé avant de me noyerSo I picked myself off the ground and fucking swam 'fore I drowned
J'ai touché le fond si fort que j'ai rebondi deux fois, ça suffit, cette fois-ciHit my bottom so hard I bounced twice, suffice, this time around
C'est différent, les deux derniers albums ne comptaient pasIt's different, them last two albums didn't count
Encore j'étais sous drogue, Relapse je les évacuaisEncore I was on drugs, Relapse I was flushing 'em out
Je suis là pour me rattraper maintenant, plus de conneriesI've come to make it up to ya now, no more fucking around
J'ai quelque chose à prouver aux fans car je sens que je les ai déçusI got something to prove to fans cause I feel like I let 'em down
Alors s'il te plaît accepte mes excuses, je me sens enfin de retour à la normaleSo please accept my apology, I finally feel like I'm back to normal
Je me sens comme moi à nouveau, laisse-moi teI feel like me again, let me formally
Réintroduire à moi pour ceux qui ne savent pasReintroduce myself to you for those of you who don't know
Le nouveau moi est de retour au vieux moi et pote je ne montre pas deThe new me's back to the old me and homie I don't show no
Signes de ralentissement, oh et je décolle, ma vie n'est plus un film mais le spectacle n'est pas finiSigns of slowing up, oh and I'm blowing up all over my life is no longer a movie but the show ain't over homos
Je suis de retour avec une vengeance, pote, Weezy garde la tête hauteI'm back with a vengeance homie, Weezy keep ya head up
T.I. garde la tête haute, Kanye garde la tête haute, ne lâche pasT.I. keep ya head up, Kanye keep ya head up, don't let up
Continue à les déchirer, repose en paix DJ AMJust keep slaying 'em, rest in peace to DJ AM
Parce que je sais ce que c'est, je lutte avec cette merde chaque jour et euhCause I know what it's like, I struggle with this shit every single day and um
Y'a quelqu'un là dehors ? On dirait que je me parle à moi-mêmeIs anybody out there? It feels like I'm talking to myself
Personne ne semble connaître ma lutte, tout ce que j'ai traverséNo one seems to know my struggle, and everything I've come from
Est-ce que quelqu'un m'entend ? Ouais, je suppose que je continue à me parler à moi-mêmeCan anybody hear me? Yeah, I guess I keep talking to myself
On dirait que je deviens fou, suis-je celui qui est cinglé ?It feels like I'm going insane, am I the one whose crazy?
(Pourquoi diable, est-ce que je me sens si seul ?(So why in the world, do I feel so alone?
Personne d'autre que moi, je suis tout seulNobody but me, I'm on my own
Y'a-t-il quelqu'un là dehors, qui ressent ce que je ressens ?Is there anyone out there, who feels the way I feel?
Si c'est le cas, fais-le moi savoir juste pour que je sache que je ne suis pas le seul)If there is, let me hear just so I know that I'm not the only one)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: