Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 820.638

Space Bound

Eminem

Letra

Significado

En orbite

Space Bound

On se touche, je ressens un frissonWe touch, I feel a rush
On se serre, c'est pas grand-choseWe clutch, it isn't much
Mais ça suffit pour me faire me demander ce que l'avenir nous réserveBut it's enough to make me wonder what's in store for us
C'est du désir, c'est torturantIt's lust, it's torturous
Tu dois être une sorcière car tu viens deYou must be a sorceress cause you just
Faire l'impossibleDid the impossible
Gagné ma confiance, ne joue pas, ça va être dangereuxGained my trust, don't play games it'll be dangerous
Si tu me trahisIf you fuck me over
Car si je me fais brûler, je vais te montrer ce que ça fait de souffrirCause if I get burnt, I'mma show you what it's like to hurt
Car j'ai été traité comme de la merde avant toiCause I've been treated like dirt before ya
Et l'amour c'est évolutifAnd love is evol
Écris-le à l'envers, je vais te le montrerSpell it backwards I'll show ya

Personne ne me connaît, je suis froidNobody knows me, I'm cold
Je marche sur cette route tout seulWalk down this road all alone
C'est de ma faute, personne d'autreIt's no one's fault but my own
C'est le chemin que j'ai choisi de prendreIt's the path I've chosen to go
Gelé comme la neige, je ne montre aucune émotionFrozen as snow, I show no emotion whatsoever so
Alors ne me demande pas pourquoi, je n'ai pas d'amour pour ces putains de salopesDon't ask me why, I have no love for these mufuckin' hoes
Sangsues, qu'est-ce qui se passe avec çaBloodsuckin succubus, what the fuck is up with this
J'ai essayé dans ce domaine mais je n'ai pas eu de chanceI've tried in this department but I ain't had no luck with this
C'est nul mais c'est exactement ce que je pensaisIt sucks but it's exactly what I thought it would be
Comme essayer de tout recommencerLike tryin' to start over
J'ai un trou dans le cœur, je suis une sorte de montagnes russes émotionnellesI gotta hole in my heart, I'm some kind of emotional roller-coaster
Quelque chose que je ne ferai pas tant que tu ne joueras pas avec mes émotions, donc c'est finiSomethin' I won't go on til you toy with my emotion so it's over
C'est comme une explosion, chaque fois que je te tiens, je ne rigolais pas quand je t'ai ditIt's like an explosion, every time I hold ya wasn't jokin' when I told ya
Tu me coupes le souffleYa take my breathe away
Tu es une supernova et je suis unYou're a supernova and I'm a

Je suis une fusée en orbite et ton cœur c'est la luneI'm a space bound rocket ship and your heart's the moon
Et je vise directement vers toiAnd I'm aiming right at you
Directement vers toiRight at you

Deux cent cinquante mille miles par une nuit claire en juinTwo hundred fifty thousand miles on a clear night in june
Et je vise directement vers toiAnd I'm aiming right at you
Directement vers toiRight at you
Directement vers toiRight at you

Je ferai tout ce qu'il fautI'll do whatever it takes
Quand je suis avec toi, j'ai des frissonsWhen I'm with you, I get the shakes
Mon corps me fait mal quand je ne suis pasMy body aches when I ain't
Avec toi, je n'ai aucune forceWith you I have zero strength
Il n'y a pas de limite à combien je pourrais allerThere's no limit on how far I would go
Pas de frontières, pas de limitesNo boundaries, no lengths
Pourquoi dit-on ça jusqu'à ce qu'on trouve cette personne qu'on pense êtreWhy do we say that until we get that person that we think is
Celle-là et puis une fois qu'on les a, ce n'est jamais pareilGonna be that one and then once we get 'em, it's never the same
Tu les veux quand ils ne te veulent pasYou want them when they don't want you
Dès qu'ils le font, les sentiments changentSoon as they do, feelings change
Ce n'est pas un concours et je ne suis pas en quête d'un partenaireIt's not a contest and I ain't on no conquest for no mate
Je ne cherchais pas mais je suis tombé sur toi, ça devait être le destinI wasn't looking but I stumbled onto you, must've been fate
Mais tant de choses sont en jeu, qu'est-ce qu'il fautBut so much is at stake, what the fuck does it take
Allons droit au butLet's cut to the chase
Mais une porte se ferme dans ta faceBut a door shuts in your face
Promets-moi que si je craque et que je me laisse allerPromise me if I cave in and break and leave myself open
Je ne ferai pas d'erreur, car je suis unThat I won't be makin' a mistake, cause I'm a

Je suis une fusée en orbite et ton cœur c'est la luneI'm a space bound rocket ship and your heart's the moon
Et je vise directement vers toiAnd I'm aiming right at you
Directement vers toiRight at you

Deux cent cinquante mille miles par une nuit claire en juinTwo hundred fifty thousand miles on a clear night in june
Et je vise directement vers toiAnd I'm aiming right at you
Directement vers toiRight at you
Directement vers toiRight at you

Alors après un an et six moisSo after a year and 6 months
Ce n'est plus moi que tu veuxIt's no longer me that you want
Mais je t'aime tellement que ça fait malBut I love you so much it hurts
Je ne t'ai jamais maltraitéeNever mistreated you once
J'ai ouvert mon cœur pour toiI poured my heart out to you
J'ai baissé ma garde, je te jureLet down my guard, swear to god
Je vais me faire sauter la cervelle sur tes genouxI'll blow my brains in your lap
Rester ici et mourir dans tes brasLay here and die in your arms
Tomber à genoux et je supplieDrop to my knees and I'm pleading
J'essaie de t'empêcher de partirI'm trying to stop you from leaving
Tu n'écoutes même pas, alors tant pisYou won't even listen, so fuck it
J'essaie de t'empêcher de respirerI'm trying to stop you from breathing
Je mets mes deux mains sur ta gorgeI put both hands on your throat
Je suis assis sur toi, en train de serrerI sit on top of you, squeezing
Jusqu'à ce que je te brise le cou comme un bâton de glaceTil I snap ya neck like a popsicle stick
Il n'y a aucune raison, je pourrais penserAin't no possible reason, I could think of
Pour te laisser sortir de cette maison, et te laisser vivreTo let you walk up out this house, and let you live
Des larmes coulaient sur mes jouesTears streamed down both of my cheeks
Puis je t'ai laissée partir et donnerThen I let you just go and just give
Et avant que je ne mette ce pistolet sur ma tempeAnd before I put that gun to my temple
Je t'ai dit çaI told you this

Et j'aurais tout fait pour toiAnd I would've done anything for you
Pour te montrer à quel point je t'adoraisTo show you how much I adored you
Mais c'est fini maintenantBut it's over now
Il est trop tard pour sauver notre amourIt's too late to save our love
Promets-moi juste que tu penseras à moi chaque foisJust promise me you'll think of me every time
Que tu regardes le ciel et vois une étoile car je suis unYou look up in the sky and see a star cause I'm a

Je suis une fusée en orbite et ton cœur c'est la luneI'm a space bound rocket ship and your heart's the moon
Et je vise directement vers toiAnd I'm aiming right at you
Directement vers toiRight at you

Deux cent cinquante mille miles par une nuit claire en juinTwo hundred fifty thousand miles on a clear night in june
Et je suis tellement perdu sans toiAnd I'm so lost without you
Sans toiWithout you
Sans toiWithout you

Escrita por: Marshall Mathers. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por william. Subtitulado por BrunaShady y más 2 personas. Revisiones por 7 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección