Traducción generada automáticamente

Untitled
Eminem
Sans Titre
Untitled
Non mec, pas tout à fait fini encoreNah man, not quite finished yet
Fille, je penseGirl I think
Que tu essaies juste de me faire un coup de pute, je suis en colèreYou just mighta just try-ta pull a muhfuckin fast one I'm mad
Tu viens de blesser mes putains de sentiments, et c'était le dernier que j'avaisYou just hurt my God damn feeling, and that was the last one I had
Ça ressemble à une arcade, essayant de jouer, vois la scie circulaireDoes this look like an arcade, trying to play games, see the saw blade
Vois la silhouette, d'un stalker dans ton allée, mieux vaut coopérerSee the silhouette, of a stalker in your walk way, better cooperate
Ou tu vas te faire sauter, et rôtir, pendant que t'es attachéeOr get sautéed, and rotisserie, while you're hog tied
Les MCs deviennent si silencieux, tu peux les entendre tous siffler quand je passeMCs get so quiet, you can hear em all fucking dog whistle when I walk by
Colt Seavers sur une mule, je fais le malin comme le putain de gars de la chuteColt Seavers on a mule, stuntin on that ass like the fuckin fall guy
Je ne fais pas le plein de ma Mercedes après minuit, je la traite comme un mogaiI don't gas my Mercedes after midnight, I treat like a mogai
Parce qu'elle se transformera en gremlin et écrasera des gosses, des femmes et des hommesCuz it will turn into a gremlin and run over kids women & men
Vrrrrrn vrrrn ! Moteur si gros que tu peux y mettre un nainVrrrrrn vrrrn! Motor so big you can fit a midget in its engine
Salope, donne-moi tes chiffres pendant que tu flippesBitch gimme them digits while your cringin'
Pas avec les poils de mon mentonNot by the hair on my chinny-chin-chin
Je ne dépenserai même pas dix centimes pour toiWill I spen-spend even ten cents on you
Depuis quand tu penses que ça va me coûter une belle sommeSince when do you think it's gonna cost me a pretty penny
Merde, si je pense qu'un sou est beauShit if I think a penny's pretty
Imagine à quel point un quart est beau pour moiJust image how beautiful, a quarter is to me
Ee-nee-mee-nee-my-nee-moe, attrape un esquimau par son orteilEe-nee-mee-nee-my-nee-moe, catch an esquimaux by his toe
Pendant qu'il essaie de rouler une boule de neige, mais, ne le fais pas perdre son calmeWhile he's tryin to roll a snowball but, don't make him lose his cool
S'il crie, mieux vaut le laisser partirIf he hollers better let him go ya'll
Lève-toi bébé, bouge-toi, comme un U-HaulGet up baby get a move on, like a u-haul
Tu peux te creuser la tête comme des boules de billardYou can rack your brain like pool balls
Tu ne penseras jamais à cette merde, ouais chérie, tu as appelé ?You won't ever think of this shit, yeah honey you called?
Eh bien, me voilà, le chaos sur le beat, je le faisWell here I come, havoc on the beat, I wreak it
Maléfique, je vois, entends et le parleEvil, I see hear and speak it
Dame, mets ton argent sur Shady, fuck cette autre merde faibleLady put your money on shady, fuck that other weak shit
Mets tes œufs dans le même panierPut your eggs in the same basket
Tu peux compter chaque putain de poule avant qu'elle n'éclotYou can count every motherfuckin chicken 'fore it hatches
Parce que, tu peux parier que, on va faire péter çaCuz, you can bet your ass that, we gonna get it crackin
Comme le Kraken et les Titans, quand ils s'affrontent etLike the Kraken & Titans, when they clash and
Fais exploser ton cerveau si fortGet your brains bashin so bad
Que tu vas avoir Kurt Cobain demandant un autographe sur une serviette tachée de sangYou gonna have Kurt Cobain asking to autograph on a blood stained napkin
Pas à la mode, aussi rationnel qu'une éruption sur le cul d'un pédéUnfashionable, about as rational as a rash on a fag's asshole
Maintenant prenons cette ligne, faisons-la flotter au mât avec EltonNow let's take that line, run it up the flag pole with Elton
Voyons s'il est cool avec ça, ne reste pas là à avoir l'air con devant moi, salopeSee if he's cool with it, don't stand there and look stupid at me bitch
Je ne suis pas d'humeur à la merde, gifle ma bite, Google-le jusqu'à ce que ça apparaisseI ain't in the mood for the shit, gif my dick, Google it till it pops up
Vous êtes tous tellement pleins de merde que vous êtes stockésYa'll are so motherfuckin full of shit that your stocked up
Moi, je chie toujours de la diarrhée par la boucheMe, I'm always shittin diarrhea at the mouth
Jusqu'à ce que tes enceintes lâchent (pthhhhp)Till your speakers crap out (pthhhhp)
Ha, quoi ? Fille, tu as un cul chaud, comme une cigarette alluméeHa, what? Girl you got a hot butt, like a lit cigarette
Mais tu ne recevras pas de sundae au chocolat chaud de ma partBut you won't get a hot fudge Sunday from me
Alors ne parade pas dans ma direction, salope, parce queSo do not strut my way slut, because
Et maintenant que j'ai mis tes culottes en boule et tes entrailles en émoiAnd now that I got your panties in a bunch and your bowels in an uproar
Je vais te montrer pourquoi je suis venu, alors tu arrêtes de me demander pourquoiI'ma show you why I came, so you stop asking me what the fuck for
Regarde, petite salope, je sais que tu en veux plusNot look you little slut-cunt-whore, I know you want more
Salope, il est temps de remettre les maths dans les MathersBitch it's time to put the math back in the Mathers
Parce que je suis un putain de [problème], cours garçon !Cuz I'm a fuckin' [problem], run boy!
Chaque flow, je l'ai maîtriséEvery flow, got it mastered
Donc chaque dernier mot, que vous putains de pédés avez entenduSo every last word, hat you fuckin' fags heard
Vient tout droit du cul du poissonComes straight from the fish's ass
Ouais, en d'autres termes, je suis un bâtardYeah, in other words, I'm a bass-terd [bastard]
Me regardant comme si j'avais tué Kenny, essence dans le réservoir ? Ouais, encore pleinLookin' at me like a killed Kenny, gas in the tank? Yeah still plenty
Pas de morale, rien ne m'est inculqué, donc le remords, je ne ressens vraiment rienNo morals, are instilled in me, so remorse, I really don't feel any
Mange ton cœur Hannibal, compréhensible pourquoi tu es jalouxEat your heart out Hannibal, understandable why you're jealous
Putain d'animal, j'ai un magnétisme cannibaleFuckin' animal, I got cannibal magnetism
Tu ne peux pas y résister maintenant, n'est-ce pas, salope ?Can't resist 'em now can ya hoe?
Shady, je ne comprends pas ton flow, comprends mon flowShady, I don't understand ya flow, understand my flow
Salope, je flow, comme les cheveux de Troy Polamalu, garçonBitch I flow, like Troy Polamalu's hair, boy
N'essaie pas de suivre ou de comparer, garçonDon't you dare try to follow or compare boy
Je suis brut, tu n'es même pas à point, reste loin de mes affaires, garçonI'm raw, you ain't even medium rare, stay the fuck outta my hair boy
Tu peux regarder, tu peux fixer, pointerYou can look, you can stare, point
Mais tu ne peux pas toucher, je suis trop clairvoyantBut you can't touch I'm too clairvoyant
Je ne comprends pas mec, y a-t-il un videI don't get it man, is there a void
Toute cette merde faible, où sont mes stéroïdes ?All this weak shit, what are my steroids?
Eh bien, salope, je suis de retour avec de la merde pour ton culWell bitch, I'm back with some shit for that ass
Dans ton coffre, des hémorroïdes d'éléphantIn ya trunk elephant hemorrhoids
Et rappelez-vous les garsAnd remember boys
Merci d'être venus. J'espère que vous avez apprécié le spectacleThank you for coming out. Hope you enjoyed the show
Jusqu'à la prochaine fois, paix.Until next time, Peace



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: