Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 129.963

8 Mile

Eminem

Letra

Significado

8 Mile

8 Mile

Het is goed, het is oké, ik ga het hoe dan ook makenIt's alright, it's ok, I'm gonna make it anyway
Ik ga het maken, ik ga het maken, ik ga het maken, op de een of andere manierI'ma make it, I'ma make it, I'ma make it, somehow

Soms voel ik gewoon de drang om op te geven, misschien doe ik dat nog welSometimes I just feel like, quitting I still might
Waarom vecht ik zo hard, waarom blijf ik schrijvenWhy do I put up this fight, why do I still write
Soms is het al moeilijk genoeg om met het echte leven om te gaanSometimes it's hard enough just dealing with real life
Soms wil ik gewoon het podium op en de microfoons kapot makenSometimes I wanna jump on stage and just kill mics
En deze mensen laten zien wat mijn niveau van vaardigheid isAnd show these people what my level of skill's like
Maar ik ben nog steeds wit, soms haat ik gewoon het levenBut I'm still white, sometimes I just hate life
Er klopt iets niet, ik moet op de rem trappenSomething ain't right, hit the brake lights
Gevoel van podiumangst, ik heb een blackout zoalsCase of the stage fright, drawing a blank like
Da-duh-duh-da-da, het is niet mijn schuldDa-duh-duh-da-da, it ain't my fault
Ik breek mijn ogen, mijn binnenste kriebeltBreaking eye balls, my insides crawl
En ik sluit me op (bam) ik klap gewoon dichtAnd I clam up (wham) I just slam shut
Ik kan het gewoon niet, mijn hele mannelijkheid isI just can't do it, my whole manhood's
Gewoon afgenomen, ik ben gewoon vickedJust been stripped, I have just been vicked
Dus ik moet dan van de bus af en wegwezenSo I must then get off the bus then split
Man, verdom dit, ik ga gewoon naar huisMan fuck this shit yo, I'm going the fuck home
De wereld op mijn schouders terwijl ik terug ren naar deze 8 Mile RoadWorld on my shoulders as I run back to this 8 Mile Road

Ik ben een man, ik ga een nieuw plan makenI'm a man, I'ma make a new plan
Tijd voor mij om gewoon op te staan, en nieuw land te verkennenTime for me to just stand up, and travel new land
Tijd voor mij om de zaken in eigen handen te nemenTime for me to just take matters into my own hands
Zodra ik over deze sporen ben, ga ik nooit meer terugkijkenOnce I'm over these tracks man I'ma never look back
(8 Mile Road) en ik ben weg, ik weet precies waar ik heen ga(8 Mile Road) and I'm gone, I know right where I'm going
Sorry mama, ik heb ongelijk, ik moet alleen reizenSorry momma I'm wrong, I must travel alone
Ik ga de voetsporen niet volgen, ik maak mijn eigenAin't gon' follow the footsteps I'm making my own
De enige manier die ik weet om te ontsnappen van deze 8 Mile RoadOnly way that I know how to escape from this 8 Mile Road

Ik loop over deze spoorlijnen, probeer mijn geest terug te krijgenI'm walking these train tracks, trying to regain back
De geest die ik had voordat ik weer terug ga naar dezelfde troepThe spirit I had 'fore I go back to the same crap
Naar dezelfde fabriek, en dezelfde broekTo the same plant, and the same pants
Probeer rap te achtervolgen, moet ASAP bewegenTrying to chase rap, gotta move ASAP
En een nieuw plan maken, mama heeft een nieuwe manAnd get a new plan, momma's got a new man
Arm klein zusje, ze begrijpt het nietPoor little baby sister, she don't understand
Zit voor de tv, stopt haar neus in het schriftSits in front of the TV, buries her nose in the pad
En kleurt gewoon totdat de krijt in haar hand dof wordtAnd just colors until the crayon gets dull in her hand
Terwijl ze haar grote broer en moeder en vader kleurtWhile she colors her big brother and mother and dad
Er is niet te zeggen wat er echt in haar kleine hoofd omgaatAin't no telling what really goes on in her little head
Ik wou dat ik de vader kon zijn die geen van ons hadWish I could be the daddy that neither one of us had
Maar ik blijf wegrennen van iets wat ik nooit zo graag wilde!But I keep running from something I never wanted so bad!
Soms word ik boos, omdat ik nog niet ben doorgebrokenSometimes I get upset, 'cause I ain't blew up yet
Het is alsof ik ben opgegroeid, maar ik heb nog geen ballen gekregenIt's like I grew up, but I ain't grow me two nuts yet
Ik hoef mijn stap niet te vertegenwoordigen, ik heb niet genoeg pepDon't gotta rep my step, don't got enough pep
De druk is te veel man, ik probeer gewoon te doen wat het beste isThe pressure's too much man, I'm just trying to do what's best
En ik probeer, zit alleen en ik huilAnd I try, sit alone and I cry
Yo, ik zal geen leugen vertellen, geen moment gaat voorbijYo I won't tell no lie, not a moment goes by
Dat ik niet naar de lucht bid, alsjeblieft, ik smeek je GodThat I don't pray to the sky, please I'm begging you God
Alsjeblieft, laat me niet vastzitten in een gewone baanPlease don't let me be pigeon holed in no regular job
Yo, ik hoop dat je me kunt horen, maat, waar je ook bentYo I hope you can hear me homey wherever you are
Yo, ik zeg je, ik ga deze trailer morgen rockenYo I'm telling you dawg I'm balling this trailer tomorrow
Zeg tegen mijn moeder dat ik van haar hou, kus mijn zusje gedagTell my mother I love her, kiss baby sister goodbye
Zeg dat wanneer je me nodig hebt, ik nooit te ver weg benSay whenever you need me baby, I'm never too far
Maar yo, ik moet daarbuiten komen, de enige manier die ik kenBut yo I gotta get out there, the only way I know
En ik kom terug voor jou, het moment dat ik doorbreekAnd I'ma be back for you, the second that I blow
Over alles wat ik bezit, ik ga het zelf makenOn everything I own, I'll make it on my own
Op naar mijn werk, terug naar deze 8 Mile RoadOff to work I go, back to this 8 Mile Road

Ik ben een man, ik ga een nieuw plan makenI'm a man, I'ma make a new plan
Tijd voor mij om gewoon op te staan, en nieuw land te verkennenTime for me to just stand up, and travel new land
Tijd voor mij om de zaken in eigen handen te nemenTime for me to just take matters into my own hands
Zodra ik over deze sporen ben, ga ik nooit meer terugkijkenOnce I'm over these tracks man I'ma never look back
(8 Mile Road) en ik ben weg, ik weet precies waar ik heen ga(8 Mile Road) and I'm gone, I know right where I'm going
Sorry mama, ik heb ongelijk, ik moet alleen reizenSorry momma I'm wrong, I must travel alone
Ik ga de voetsporen niet volgen, ik maak mijn eigenAin't gon' follow the footsteps I'm making my own
De enige manier die ik weet om te ontsnappen van deze 8 Mile RoadOnly way that I know how to escape from this 8 Mile Road

Je moet het leven om het te voelen, als je het niet hebt, zou je het niet begrijpenYou gotta live it to feel it, you didn't you wouldn't get it
Of zien wat de grote deal is, waarom het niet de beste vaardigheid wasOr see what the big deal is, why it wasn't the skillest
Om deze grens van Detroit stadslimieten te bewandelenTo be walking this borderline of Detroit city limits
Het is anders, het heeft een bepaalde betekenisIt's different, it's a certain significance
Een certificaat van echtheid, dat je nooit zou zienA certificate of authenticity, you'd never even see
Maar het is alles voor mij, het is mijn geloofwaardigheidBut it's everything to me, it's my credibility
Je hebt nooit een echte MC gezien, gehoord, geroken of ontmoetYou never seen heard smelled or met a real MC
Die ongelooflijk is op hetzelfde niveau als ikWho's incredible upon the same pedestal as me
Maar toch ben ik nog steeds niet getekend, heb het moeilijkBut yet I'm still unsigned, having a rough time
Zit op de veranda met al mijn vrienden en gooi domme rijmpjesSit on the porch with all my friends and kick dumb rhymes
Ga werken en serveer MC's in de lunchlijnGo to work and serve MC's in the lunchline
Maar als het erop aankomt, waar gaan mijn punchlines heenBut when it comes crunch time, where do my punchlines go
Wie moet ik laten zien, om mijn flow te laten knallenWho must I show, to bust my flow
Waar moet ik heen, wie moet ik kennenWhere must I go, who must I know
Of ben ik gewoon weer een krab in de emmerOr am I just another crab in the bucket
Omdat ik geen geluk heb met dit kleine konijnenpootje, verdom het'Cause I ain't having no luck with this little rabbit's foot, fuck it

Misschien heb ik een nieuw uitlaatklep nodig, ik begin te twijfelenMaybe I need a new outlet, I'm starting to doubt shit
Ik voel me een beetje sceptisch over met wie ik omgaI'm feeling a little skeptical who I hang out with
Ik zie eruit als een zwerver, yo mijn kleren zijn waardeloosI look like a bum, yo my clothes ain't about shit
Bij het Leger des Heils probeer ik een outfit te reddenAt the Salvation Army trying to salvage an outfit
En het is koud, probeer deze weg te bewandelenAnd it's cold, trying to travel this road
Bovendien voel ik me alsof ik vastzit in deze strijdmodusPlus I feel like I'm on stuck in this battling mode
Mijn verdedigingen zijn zo hoog, maar één ding wil ik nietMy defenses are so up, but one thing I don't want
Is medelijden van niemand, de stad is geen pretIs pity from no one, the city is no fun
Er is geen zon, en het is zo donkerThere is no Sun, and it's so dark
Soms voel ik me alsof ik gewoon uit elkaar word getrokkenSometimes I feel like I'm just being pulled apart
Van elk van mijn ledematen, door elk van mijn vriendenFrom each one of my limbs, by each one of my friends
Het is genoeg om me gewoon uit mijn huid te willen laten springenIt's enough to just make me wanna jump out of my skin
Soms voel ik me als een robot, soms weet ik gewoon nietSometimes I feel like a robot, sometimes I just know not
Wat ik doe, ik blaas gewoon, mijn hoofd is een kookplaatWhat I'm doing I just blow, my head is a stove top
Ik explodeer gewoon, de ketel wordt zo heetI just explode, the kettle gets so hot
Soms overbelast mijn mond gewoon het zuur dat ik niet hebSometimes my mouth just overloads the acid I don't got
Maar ik heb geleerd, het is tijd voor mij om om te kerenBut I've learned, it's time for me to you-turn
Yo, het kost maar één keer om me te laten brandenYo it only takes one time for me to get burned
Geen bellen meer de volgende keer dat ik een nieuw meisje nodig hebAin't no calling her next time I need a new girl
Ik kan niet langer dom doen of kinderachtig zijnI can no longer play stupid or be immature
Ik heb elk ingrediënt, alles wat ik nodig heb is de moedI got every ingredient, all I need is the courage
Zoals ik al de beat heb, alles wat ik nodig heb zijn de woordenLike I already got the beat, all I need is the words
Heb de drang, plotseling is er een golfGot the urge, suddenly it's a surge
Plotseling is er een nieuwe uitbarsting van energie opgetredenSuddenly a new burst of energy has occurred
Tijd om deze wereldleiders te laten zien wat ik kanTime to show these free world leaders the three and a third
Ik ben niet langer bang, nu ben ik vrij als een vogelI am no longer scared now, I'm free as a bird
Dan draai ik me om en steek over naar de middenbermThen I turn and cross over the median curve
Raak de suburbs en alles wat je ziet is een vage schim van 8 Mile RoadHit the 'burbs and all you see is a blur from 8 Mile Road

Ik ben een man, ik ga een nieuw plan makenI'm a man, I'ma make a new plan
Tijd voor mij om gewoon op te staan, en nieuw land te verkennenTime for me to just stand up, and travel new land
Tijd voor mij om de zaken in eigen handen te nemenTime for me to just take matters into my own hands
Zodra ik over deze sporen ben, ga ik nooit meer terugkijkenOnce I'm over these tracks man I'ma never look back
(8 Mile Road) en ik ben weg, ik weet precies waar ik heen ga(8 Mile Road) and I'm gone, I know right where I'm going
Sorry mama, ik heb ongelijk, ik moet alleen reizenSorry momma I'm wrong, I must travel alone
Ik ga de voetsporen niet volgen, ik maak mijn eigenAin't gon' follow the footsteps I'm making my own
De enige manier die ik weet om te ontsnappen van deze 8 Mile RoadOnly way that I know how to escape from this 8 Mile Road

Subtitulado por Jhonatas. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección