Traducción generada automáticamente

One Shot 2 Shot
Eminem
Un Disparo 2 Disparos
One Shot 2 Shot
Les dije a todos, cabrones, que volvería (oh, mierda)I told y'all, motherfuckers, I was coming back (oh, shit)
¿Y ahora qué, negro? ¿Y ahora qué? ¿Qué? Proyectos Brewster, negroWhat now, nigga? What now? What? Brewster Projects, nigga
Un disparo, dos disparos, tres disparos, cuatro disparosOne shot, two shot, three shots, four shots
Lo único que oigo son disparos, aquí es donde termina la diversiónAll I hear is gunshots, this is where the fun stops
Los cuerpos caen, golpean el suelo, la música se apaga, la fiesta se detieneBodies drop, hit the floor, music's off, party stops
Todos golpean la puerta, alguien está lamiendo los tragosEverybody hit the door, somebody's licking shots off
La seguridad se ha ido, estoy atrapado en el clubSecurity's gone, I'm trapped in the club
Y estoy tratando de correr y conseguir mi maldita pistolaAnd I'm trying to run and get my motherfucking gun
(Negro, ¿qué pasa con tu esposa?) Negro, fóllate a mi esposa(Nigga, what about yo' wife?) Nigga, fuck my wife
Estoy intentando correr y salvar mi maldita vidaI'm trying to run and save my motherfucking life
¡Mierda! ¡Viene el tirador!Oh, shit! The shooter's coming
Perras gritando, negros corriendoBitches hollering, niggas running
Gente, disparada por todo el sueloPeople, shot all over the floor
Y estoy intentando llegar a la puerta de San AndrésAnd I'm trying to make it to the Saint Andrew's door
Disparo* Ese es el sonido de la Glock*Shot* That's the sound of the Glock
Hasta DJ House Shoes se jodió y recibió un disparoEven DJ House Shoes fucked around and got shot
Me he perdido y he olvidado mi TECI done messed around and forgot my TEC
No veo a nadie, excepto a Fatt Father y a HexI don't see nobody, but Fatt Father and Hex
(Kuniva, ¿estás bien?) Estos negros están locos (¿dónde está Bizarre?) (No lo sé, hombre)(Kuniva, you alright?) These niggas is tripping (where's Bizarre at?) (I don't know, man)
Estoy intentando pasar por la salida y llegar a donde está mi cocheI'm trying to slip through the exit and get to where my car is at
Las perras gritan por todos lados y los negros son traviesosBitches screaming everywhere, and niggas is wylin'
Hace dos minutos, todos estábamos bromeando y sonriendoTwo minutes ago, we was all joking and smiling
Esta chica se aferra a mí, sollozando y suspirandoThis chick is clinging on to me, sobbing, and sighing
Dijo que no quería ofenderme antes y lloróSaying she didn't mean to diss me earlier, and she crying
Pero es real y está en marcha y las tapas se están despegandoBut it's real and it's on and caps is getting peeled
Así que la abracé y usé su cuerpo como escudo humano, ySo I hugged her and used her body as a human shield, and
La golpearon y ahora está gritando (¡No me dejes!)She got hit, and now she's yelling (Don't leave me!)
¡Le dije que volvería enseguida y la muy estúpida me creyó!I told her I'd be right back, and the dumb bitch believed me!
Me escabullí por la puerta trasera y escapéI squeezed through the back door and made my escape
Corrí y conseguí mi 38, ¡espero que no sea demasiado tarde!I ran and got my 38, I hope it's not too late!
Un disparo, dos disparos, tres disparos, cuatro disparosOne shot, two shot, three shots, four shots
Lo único que oigo son disparos, aquí es donde termina la diversiónAll I hear is gunshots, this is where the fun stops
Los cuerpos caen, golpean el suelo, la música se apaga, la fiesta se detieneBodies drop, hit the floor, music's off, party stops
Todos golpean la puerta, alguien está lamiendo los tragosEverybody hit the door, somebody's licking shots off
(He estado intentando llamarte todo el día, cabrón, ¿dónde estás?)(I been trying to call you all day, motherfucker, where you at?)
Estoy en 7 Mile, ¿qué carajo fue eso?I'm on 7 Mile, what the fuck was that?
¡Maldita sea, alguien me golpeó por la espalda!Damn, somebody hit me from the back!
(¿Con el coche?) Con una pistola, negro, y mi rueda pinchada(With they car?) With a gat, nigga, and my tire flat
Y acabo de chocar contra un poste, esos negros son unas zorrasAnd I just hit a pole, them niggas some hoes
(¿Te han dado?) No lo sé, pero te puedo decir lo que condujeron(Is you hit?) I don't know, but I can tell you what they drove
Era un Mitsubishi negro (mierda, ¡esa es la camarilla con la que nos peleamos!)It was a black Mitsubishi (shit, that's the clique we beefing with!)
Hombre (lo juro) y yo iba camino allíMan (I swear) and I was on my way there
Créeme, hoy dejo un cadáverBelieve me, I'm leaving a carcass today
Y aparcaré mi coche y caminaré el resto del caminoAnd I'ma park my car and walk the rest of the way
Tengo ganas de pavonearme, mi AK ni siquiera está guardadoI'm in the mood to strut, my AK ain't even tucked
¡Nos vemos en el club y vamos a follar a esas zorras!I'ma meet you at the club, we gon' fuck these hoes up!
Un disparo, dos disparos, tres disparos, cuatro disparosOne shot, two shot, three shots, four shots
Lo único que oigo son disparos, aquí es donde termina la diversiónAll I hear is gunshots, this is where the fun stops
Los cuerpos caen, golpean el suelo, la música se apaga, la fiesta se detieneBodies drop, hit the floor, music's off, party stops
Todos golpean la puerta, alguien está lamiendo los tragosEverybody hit the door, somebody's licking shots off
Nunca había visto una mierda como esta en mi vidaI never seen no shit like this in my life before
La gente sigue acampada desde la noche anteriorPeople are still camped out from the night before
Durmiendo fuera de la puerta, esperando en la fila todavíaSleeping outside the door, waiting in line still
Intentando entrar al club para ver la actuación de D12Trying to get inside the club to see D12 perform
Los bomberos saben que el lugar es demasiado pequeñoThe fire marshals know the venue's too small
La gente está de pared a pared, tres mil y picoPeople are wall to wall, three-thousand and some odd
Fans y algo de semen desde el estacionamientoFans and some cum-wad from out the parking lot
Se mete en una discusión por un lugar de estacionamientoGets in an argument over a parking spot
Decide sacar su arma y deja escapar a algunos de ellosDecides to pull his gun out and lets a few of them off
Falló a quien apuntaba, a seis pies está la puertaMissed who he's aiming for, six feet away’s the door
En St. Andrew's Hall, ahora los perros callejeros vuelan por todas partesInto St. Andrew's Hall, now the strays flying all over the place
Le rocé la cara a una perraGrazed one bitch in the face
Otro de ellos atravesó la paredAnother one of 'em came through the wall
Antes de que alguien pudiera oír el primer disparoBefore anyone could even hear the first shot go off
Estoy sentado en el bar, tomando un Mazel TovI'm posted up at the bar, having a Mazel Tov
La bala pasó zumbando junto a mi oído y casi me lo disparaBullet whizzed right by my ear, damn near shot it off
Gracias a Dios estoy vivo, tengo que encontrar a DenaunThank, God, I'm alive, I gotta find Denaun
¿Y dónde carajo está Von? Siempre se mete unoAnd where the fuck is Von? He usually tucks one on him
Espera un minuto, creo que acabo de ver BizarreWait a minute, I think I just saw Bizarre
No, supongo que no, ¿qué carajo? Dios mío, fueNah, I guess not, what the fuck? Oh, my God, it was
Nunca lo vi correr tan rápido en mi vidaI never saw him run so fast in my life
Míralo moviendo el trasero, creo que dejó a su esposaLook at him hauling ass, I think he left his wife
Allí está ella, en el suelo, siendo pisoteadaThere she is, on the ground, being trampled
Voy a agarrarla de la maldita mano, pero no puedo jalarlaI go to grab her up by the damn hand, but I can't pull her
Maldita sea, acaba de salir otra maldita balaGod damn, there just went another damn bullet
Estoy golpeado, mi chaleco apenas puede soportarloI'm hit, my vest is barely able to handle it
Es demasiado delgado, si me golpean de nuevo, no puedo hacerloIt's too thin, if I get hit again, I can't do it
Recojo a Dee, seguí el camino de Bizarre, corrí a través de él yI scoop Dee, follow Bizarre's path, ran through it and
Llegó a la puerta principal y se desplomóMade it to the front door and collapsed
En los escalones, miré hacia arriba y vi a Swift disparándoloOn the steps, looked up, and I seen Swift shooting it out
Pero no puedo ver con quién está disparandoBut I can't see who he's shooting it out with
Pero Denaun está justo detrás de él, apretando su cuatro quintosBut Denaun's right behind him, squeezing his four-fifth
Un disparo, dos disparos, tres disparos, cuatro disparosOne shot, two shot, three shots, four shots
Lo único que oigo son disparos, aquí es donde termina la diversiónAll I hear is gunshots, this is where the fun stops
Los cuerpos caen, golpean el suelo, la música se apaga, la fiesta se detieneBodies drop, hit the floor, music's off, party stops
Todos golpean la puerta, alguien está lamiendo los tragosEverybody hit the door, somebody's licking shots off
Hola, es viernes por la noche, vine a ver a esta perra ahora mismo
Yo, it's Friday night, came to this bitch rightUn gran trasero en mi mano izquierda, una Desert Eagle en mi derecha
Big ass on my left hand, Desert Eagle in my rightNo vine a esta perra a festejar, vine a esta perra a pelear
I ain't come in this bitch to party, I came in this bitch to fightAunque no puedo quedarme aquí para pelear, porque esta noche voy a matar a unos negros
Although, I can't stay here to fight, 'cause I'm popping niggas tonightAsí es, perras, estoy borracho de venganza
That's right, bitches, I'm drunk with revengeLe disparé a un portero en el cuello por intentar comprobar cuándo entré
Shot a bouncer in the neck for trying to check when I get inSwift me dijo que me encontrara con él aquí, así que está claro que el idiota
Swift told me to meet him here, so it's clear that the schmuckEse disparo desde la parte trasera de su camioneta está en este cabrón
That shot out the back of his truck is up in this motherfuckerEntonces, una oportunidad para ganar dinero, dos para detener el espectáculo
So, one shot for the money, two is to stop the showEl tercero es para el camarero (perra, tráeme una botella de Mo')
The third's for the bartender (bitch, bring me a bottle of Mo')Sólo quiero saber ¿quién conduce el Mitsubishi negro?
I just wanna know who driving the black Mitsubishi?Intentó correr, por lo que Proof le disparó en la rodilla con un arma de tres piezas
He tried to run, so Proof shot him in the knee with a three-piece
Un disparo, dos disparos, tres disparos, cuatro disparosOne shot, two shot, three shots, four shots
Lo único que oigo son disparos, aquí es donde termina la diversiónAll I hear is gunshots, this is where the fun stops
Los cuerpos caen, golpean el suelo, la música se apaga, la fiesta se detieneBodies drop, hit the floor, music's off, party stops
Todos golpean la puerta, alguien está lamiendo los tragosEverybody hit the door, somebody's licking shots off



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: