Traducción generada automáticamente

Baby
Eminem
Bébé
Baby
Mille maisons différentes et MunchausenOne thousand different houses and Munchausen
Je vais te donner envie de frapper un putain de type, ouaisI'mma make you wanna punch out some fuckin' one, ouch
Pourquoi tu m'as frappé, bordel ?What the fuck'd you hit me for?
Crier la vie pendant que je frappe le compteur et que je décharge ma colèreScream life as I punch counter and bunches out of anger
Une fois, j'ai croisé un étrangerI once encountered a stranger
Dans une robe débile, capuche noireIn a dumb gown, black hood
Avec une fauxWith a scythe
Merde, j'ai ri en plein visage, crachéShit, I laughed in his face, spit
La salope m'a donné une vie supplémentaire, comme prends çaBitch gave me an extra life, like take this
Maintenant, retourne dans ce jeuNow get your ass back in that game
La salope ne prend rien pour acquisBitch don't take shit for granted
Et ne prends rien, donne-le !And don't take shit, give it!
Le seul taureau que tu devrais prendre, c'est par les cornesOnly bull you should take is by the horns
Un mélange de Whitey Ford et de Thor puissantA mixture of Whitey Ford and mighty Thor
Je suis Everlast, le stylo est plus puissant qu'une épéeI Everlast, pen is mightier than a sword
Finis d'écrire puis enregistreFinish writing then record
Répands, continue d'écrire plusReplenish, keep writing more
Rien n'est en jeu sauf tes parties, tout ce pour quoi tu te batsNothing's riding on it but your privates, all you're fighting for
Alors tu te bats, tu grattes, tu griffesSo you fight, scratch, you claw
Le dos au murBack's to wall
Personne n'était là pour te rattraperNo one was there to catch you fall
Tu te relèves, tu époussettes ta vesteYou pick yourself back up, you dust your jacket off
Tu prends tes couilles, comme si elles étaient énormes etYou grab your balls, like they're gargantuan and
Tu te demandes à quel point tu le veux vraimentAsk yourself how fucking bad you want it
Sors ton pantalon, fous-toi une claque et montre-leurPull out your pants, whoop your ass and flash it on 'em
Personne ne va te mettre au coinNobody's gonna back you in the corner
Lance une guêpeThrow a hornet
Personne n'est plus ignare que toi, putain, à quatre heures du matin, tu es au labo, en pleine tempêteNo one's more ig-norant then you fuckin' four in the morning you're at the laboratory, storming
Comme s'il n'y avait rien de plus importantLike there's nothing that's more important
MCs, vous feriez mieux de considérer ça comme un avertissement formel, vous êtes dans le pétrinMCs, you better consider this a formal warning, you're in for it
Fille, que ferais-tu si je disais que ton corps était incroyable ?Girl, what would you do if I said your body was off the chain?
Et que je te disais que je souriais chaque fois que je voyais ton visageAnd I told you I smiled every single time I saw your face
Je n'ai pas fini, salopeI ain't finished bitch
Je voulais dire en deux, huile les lamesI meant in half, oil the blades
Personne ne veut jouerNobody wants to play
Ils disent que je suis un petit bébé gâtéThey say I'm a spoiled little baby
MaisBut
Personne ne met bébé au coinNobody puts baby in the corner
J'essaie juste de te prévenirI'm only trying to warn ya
Parce que ce bébé se fâcheCuz that baby gets mad
Et commence à faire une criseAnd gets to throwing a tantrum
Il va vraiment se retourner contre toiHe'll fucking flip on ya
Parce que personne ne met bébé au coinCuz nobody puts baby in the corner
J'essaie juste de te prévenirI'm only trying to warn ya
Parce que ce bébé se fâcheCuz that baby gets mad
Et commence à faire une criseAnd gets to throwing a tantrum
Il va vraiment se retourner contre toiHe'll fucking flip on ya
Que se passe-t-il dans la tête d'un accro ?What goes through an addict's brain?
À part la douleur statique et Big Daddy KaneBesides static pain and Big Daddy Kane
Casser, des beats et des motsBreak, beats and words
Un train de pensée erratiqueAn erratic train of thought
Comme de la peinture éclabousséeLike splatter paint
Cerveau éparpilléScatter brain
Ouais, peut-être que ça expliqueYeah, maybethat explains
Pourquoi tu es de retour mais tu ne raps plus pareilWhy you're back but you don't rap the same
Et tu as l'air beaucoup plus minceAnd you're looking way thinner
Parce que ta faim te fait ressembler àBecause your hunger got you looking like
Ceux qui ont enlevé le dînerThey took away dinner
Sugar Ray Leonard ne va pas sucrer un putain de morveuxSugar Ray Leonard wouldn't sugar coat a fucking booger though
Juste pour l'essuyer sur le manteau d'une prostituéeJust to wipe that bitch on a hooker's coat
Quand tu dis que tu es un chooka-quoi (chooka-quoi)When you say you're a chooka-what (chooka-what)
Maintenant, balance cette salope de tes doigtsNow fling that bitch from your fingertips
J'espère qu'elle atterrit sur les lèvres d'un autre rappeurI hope it lands on another rap singer's lips
Qui ne peut rien penserWho can't think of shit
Rien d'intelligent à cracherAnything of wit that's interesting to spit
Qui est le roi de cette putain de littérature anglaise ?Whose king of this fucking English Lit?
Laisse tes majeurs se leverLet your middle fingers flip
Sur chaque main, tout en étendant cette merdeOn each hand, whilst extending this shit
Jusqu'où peux-tu descendre ?How low can you go?
Plus bas que Chuck D, hoLower then Chuck D, ho
Entends la basse de ça dans ma voixHear the bass of this in my voice
Rocky est de retour, où est mon Adrian ?Rocky's back, where's my Adrian?
Personne n'est aussi fou que Shady dans un rayon de quatre-vingt millions de milesNobody's crazy as Shady in an eighty million mile radius
Je suis ce que Tom Brady est pour les patriotes du rapI'm what Tom Brady is to the patriots of rap
Pas un homme, je suis une armeNot a man, I'm a weapon
Qui s'est juste retrouvé rappeurWho just happened to be a rapper
Qui s'est juste retrouvé sur le trôneWho just happen to be on the crapper
Quand ça s'est produit, j'ai eu une épiphanieWhen it happened I had an epiphany
Dans les toilettes, je ne serais jamais le même aprèsIn the bathroom, I'd never be the same after
Maintenant je suis de retour avec un appétitNow I'm back with an apper
Pour la destruction, la putain de recette du désastre-tite for destruction, the fucking recipe for disaster
Alors mangeons parce que j'ai faimSo let's eat 'cause I'm famished
Chaque acte est un acte de traîtriseEvery deed is a dastardly one
Le mal est son passéEvil its past it
Même toi, me demandant d'être tiréEven you asking for me to be pulled
Comme pour les gensLike to people
C'est comme si on m'arrachait les dentsIs like me having my teeth pulled
Personne ne met bébé au coinNobody puts baby in the corner
J'essaie juste de te prévenirI'm only trying to warn ya
Parce que ce bébé se fâcheCuz that baby gets mad
Et commence à faire une criseAnd gets to throwing a tantrum
Il va vraiment se retourner contre toiHe'll fucking flip on ya
Parce que personne ne met bébé au coinCuz nobody puts baby in the corner
J'essaie juste de te prévenirI'm only trying to warn ya
Parce que ce bébé se fâcheCuz that baby gets mad
Et commence à faire une criseAnd gets to throwing a tantrum
Il va vraiment se retourner contre toiHe'll fucking flip on ya
Alors entre dans la dimensionSo step inside of dimension
Le côté dément d'un espritThe demented side of a mind
C'est comme l'intérieur d'un moteurThat's like the inside of an engine
Pendant que je multiplie ton attention indéfectibleWhile I multiply your undivided attention
Mais rappelle-toi que si je ne l'ai pas mentionnéBut be reminded that if I didn't mention
Je perds mon esprit et mon calmeI lose my mind and my temper
Tu seras le premierYou'll be the first one
À le trouver offensantWho finds him offensive
Je l'ai fait grimper par-dessus les clôturesGot him climbing the fences
J'ai perdu du temps à cause de l'addictionLost some time to addiction
Mais cherche rime dans le dictionnaireBut look up rhyme in the dictio-nary
Je suis dans l'imageI'm in the picture
Eminem est le synonyme de çaEminem is the synonym for it
Je suis une énigmeI'm an enigma
Merde, allons droit au but (boule)Fuck it let's get to the meat (balls)
Je vais sauter les légumes et les pommes de terreI'm gonna skip the veg and potatoes
Edgamacater, ils sontEdgamacater, they are
Merde, les légendes sont faitesShit legends are madea
Cracher des données traîtressesSpit treacherous data
Des choses que tu dirais à ton pire ennemiShit that you would say to your worst enemy
Cette misère estThis wretchedness is
Ce que tu obtiens quand tu mélanges Treach avec JadaWhat you get when you mix Treach with a Jada
Et que tu les combines avec Method Man et RedmanAnd combine 'em with Method Man and Redman
Avec des méthamphétamines dans sa main gaucheWhit meth-amphetamines in his left hand
Et dans sa droite, un marteau-piqueurAnd in his right there's a sledge-hammer
Et un pyjama, debout devant une webcamAnd pajamas, standing in front of a webcam
Se frappant la tête, jusqu'à ce que Russell le laisse en paixBeating himself in the head, till Russell lets him off dead jam
Peut-être que j'ai besoin d'examiner ma têteMaybe I need my head examined
Hannibal Lecter avec un agneau mortHannibal Lecter with a dead lamb
Suspendu à son plafond, dégoulinant d'un pot de litHanging from his ceiling dripping with a bed pan
J'ai besoin de médicaments !I need meds!
Je jure devant Dieu, parce que si je tombe dans le videSwear to God, cuz if I go off the edge
T.I. ne me parle pas d'un bord, mecT.I ain't talking me off a ledge, man
Un battement de cœur à un pet, ah nonHeart throb at a fart, ah nah
Plus comme un slob intelligent, partie blobMore like a smart slob, part blob
Qui va te poignarder avec un objet tranchantThat'll stab you with a sharp ob-ject
Au cœur et laisser des marques de griffesTo the heart and leave claw marks
Partout sur les murs de Wal-MartAll over the Wal-Mart walls
Petit bébé avec de grosses couillesLittle baby with large balls
Merde, je ne lance pas de boue, je lance du sangFuck mud slinging, I'm blood flinging
Il n'y a rien sur cette putain de Terre de mieux que d'êtreThere's nothing on this fucking Earth better than being
Le roi du terrain de jeuKing of the playground
Je déteste les balançoires, mais j'adore être l'outsiderI hate the swings, but I love being the underdog
Parce que quand je suis pousséCuz when I'm pushed
Je finis par balancer EN HAUT !I end up swinging UP!




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: