Traducción generada automáticamente

Darkness
Eminem
Dunkelheit
Darkness
Ich will nicht allein sein, ich will nicht allein seinI don't wanna be alone, I don't wanna be
Ich will nicht allein sein in der DunkelheitI don't wanna be alone in the darkness
Ich will nicht allein sein in der DunkelheitI don't wanna be alone in the darkness
Ich will nicht mehr allein sein in der DunkelheitI don't wanna be alone in the darkness anymore
Hier bin ich, wieder alleinHere I am, alone again
Komme nicht aus diesem Loch heraus, in dem ich binCan't get out of this hole I'm in
Es ist, als würden die Wände sich schließenIt's like the walls are closin' in
Du kannst mir nicht helfen, niemand kannYou can't help me, no one can
Ich spüre, wie sich diese Vorhänge schließenI can feel these curtains closin'
Ich gehe, um sie zu öffnenI go to open 'em
Doch etwas zieht sie wieder zuBut something pulls 'em closed again
(Hallo Dunkelheit, mein alter Freund)(Hello darkness, my old friend)
Es fühlt sich an, als würde ich in Las Vegas verrottenFeels like I'm loathing in Las Vegas
Habe nicht die leiseste Ahnung, warum ich so verloren binHaven't got the vaguest why I'm so lost
Aber ich würde dir diese kleine Wette anbietenBut I'd make you this small wager
Wenn ich wette, werde ich morgen in der Zeitung stehenIf I bet you, I'll be in tomorrow's paper
Wem würden die Quoten wohl helfen?Who would the odds favor?
Ich bin so sehr wie mein Vater, du würdest denken, ich kannte ihnI'm so much like my father, you would think that I knew him
Ich laufe in diesem Raum auf und ab, ValiumI keep pacin' this room valium
Dann chase ich es mit Alkohol, ein kleiner Schluck reichtThen chase it with booze, one little taste it'll do
Vielleicht schlafe ich ein, dann zerreiße ich die Bühne in ein paar MinutenMaybe I'll take and snooze, then tear up the stage in a few
Scheiß auf Colt 45, ich brauche etwas StärkeresFuck the Colt 45, I'ma need somethin' stronger
Wenn ich irgendwelche Kappen knalle, dann besser von WodkaIf I pop any caps, it better be off of vodka
Runde um Runde, ich werde geladenRounder after round after round, I'm gettin' loaded
Das sind viele Shots, oder?That's a lot of shots, huh?
Und ich will nicht allein sein in der DunkelheitAnd I don't wanna be alone in the darkness
Ich will nicht allein sein in der DunkelheitI don't wanna be alone in the darkness
Ich will nicht allein sein in der Dunkelheit mehrI don't wanna be alone in the darkness anymore
(Hallo Dunkelheit, mein alter Freund)(Hello darkness, my old friend)
Jetzt starre ich auf die Zimmerservice-Karte von einem BenzoNow I'm starin' at the room service menu off a Benzo
Ich kann hören, wie die Musik weiter anschwilltI can hear the music continue to crescendo
Ich kann die ganze verdammte Location von meinem Fenster sehenI can see the whole fuckin' venue from my window
Das ist, wenn du weißt, dass du schizo bistThat's when you know you're schizo
Weil ich immer wieder aus dem Vorhang im Hotel schaue'Cause I keep peakin' out the curtain from the hotel
Die Musik ist so laut, aber es ist fast so, als würde ich keinen Ton hörenThe music is so loud, but it's almost as though
Ich sollte mich jetzt für die Show bereit machenI don't hear no sound, I should get ready for the show now
Warte, ist das die ganze Menge? Ich dachte, das Ding wäre ausverkauftWait is this the whole crowd? I thought this shit was sold out
Aber es ist nur der Eröffnungsakt, es ist früh, überreagiere nichtBut it's only the opening act, it's early, don't overreact
Dann hat mir etwas gesagt, entspann dich und hoffe einfach, dass die Show voll wirdThen something told me relax and just hope for the show to be packed
Will nicht auf die Bühne, bevor sie nicht jede Reihe bis zum Maximum gefüllt habenDon't wanna hit the stage before they fill each row to the max
Denn das wäre total verrückt'Cause that'd be totally wacked
Du kannst eine Show nicht morden, bei der niemand da ist, aber was, wenn niemand kommt?You can't murder a show nobody's at, but what if nobody shows?
Panikmodus kurz davor, durchzudrehen und in jeder Sekunde verrückt zu werdenPanic mode 'bout to snap and go motherfuckin' wacko at any second
Kurz davor, die Show abzusagen, gerade als die Fans unten zum Eingang stürmen'Bout to cancel the show, just as fans below rush the entrance
Pan ist bereit, alles zu zerstören, Kameras in alle RichtungenPan is a go to wreck shit, cameras in all directions
Die Presse wird gleich durchdrehen auf allen NetzwerkenThe press is about to go ape shit bananas on all the networks
Kommando mit extra Clips, ich habe Munition für alle StörerCommando with extra clips, I got ammo for all the hecklers
Ich bin bis an die Zähne bewaffnet, noch ein ValiumI'm armed to the teeth, another valium
Falle vom Bett, lande auf dem Boden und krieche zum SchrankFall off the bed, hit the ground and crawl to the dresser
Alkohol auf meinem Atem, während ich nach dem Zielfernrohr greifeAlcohol on my breath as I reach for the scope
Ich werde ohnmächtig, ich habe keine Medikamente mehr, die Benzodiazepine sind wegI'm blackin' out, I'm all out of meds with them benzodiazepines gone
Jetzt sind es nur noch Magazine, die auf dem Boden verstreut liegenNow it's just magazines sprawled out on the floor
Scheiß auf die Medien, ich gehe all in, das ist KriegFuck the media, I'm goin' all out, this is war
(Hallo Dunkelheit, mein alter Freund)(Hello darkness, my old friend)
Ich will nicht allein sein in der DunkelheitI don't wanna be alone in the darkness
Ich will nicht allein sein in der DunkelheitI don't wanna be alone in the darkness
Ich will nicht allein sein in der Dunkelheit mehrI don't wanna be alone in the darkness anymore
Die Leute fangen an zu erscheinen, Zeit, die Show zu startenPeople start to show up, time to start the show up
Es ist 22:05 Uhr und der Vorhang beginnt sich zu hebenIt's 10:05 PM and the curtain starts to go up
Und ich schwitze schon, aber ich bin bereit und geladenAnd I'm already sweatin' but I'm locked and loaded
Für schnelles Feuern für alle KonzertbesucherFor rapid fire spittin' for all the concert goers
Zielvorrichtungen für Scharfschützenblick, Überraschung aus dem NichtsScopes for sniper vision, surprise from out of nowhere
Während ich das Magazin von drinnen im Hotel einlegeAs I slide the clip in from inside the hotel
Lehne mich aus dem Fenster, gehe Kaiser SosayLeanin' out the window, going Kaiser Sosay
Finger am Abzug, aber ich bin ein lizenzierter BesitzerFinger on the trigger but I'm a licensed owner
Ohne Vorstrafen, also ist der Himmel die Grenze, alsoWith no prior convictions, so loss the sky's the limit so
Sind meine Vorräte unbegrenzt, angeschnallt wie ein SoldatMy supplies infinite, strapped like I'm a solider
Habe sie, die über Wände springen und Zäune erklimmenGot 'em hopping over walls and climbing fences
Einige von ihnen wie John Travolta, überleben in ZentimeternSome of them John Travolta, staying alive by inches
Die Cops klopfen, oh, Scheiße, dachte, ich hätte den Eingang blockiertCops are knockin', oh, fuck, thought I blocked the entrance
Ich schätze, die Showzeit ist vorbei, kein SuizidbriefGuess show time is over no suicide note
Nur eine Notiz für die ZielentfernungJust a note for target distance
Aber wenn du wissen möchtest, warum ich das getan habeBut if you'd like to know the reason why I did this
Wirst du niemals ein Motiv finden, die Wahrheit ist, ich habe keine AhnungYou'll never find a motive, truth is I have no idea
Ich bin genauso ratlos, keine Anzeichen von psychischen ErkrankungenI am just as stumped, no signs of mental illness
Versuche nur, dir zu zeigen, warum wir so am Arsch sindJust tryin' to show ya the reason why we're so fucked
Denn bis es vorbei ist, wird es keinen geringsten Unterschied machen'Cause by the time it's over, won't make the slightest difference
(Hallo Dunkelheit, mein alter Freund)(Hello darkness, my old friend)
Ich will nicht allein sein in der DunkelheitI don't wanna be alone in the darkness
Ich will nicht allein sein in der DunkelheitI don't wanna be alone in the darkness
Ich will nicht allein sein in der Dunkelheit mehrI don't wanna be alone in the darkness anymore



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: