Traducción generada automáticamente

Don't Front (feat. Buckshot)
Eminem
No Finjas (feat. Buckshot)
Don't Front (feat. Buckshot)
Solía emborracharme, ahora represento al máximoUsed to get, bent, now I represent to the fullest
El lápiz está lleno de balas insolentesPencil is full of insolent bullets
Soy como un Doberman Pinscher, Pitbull y un Rott'I'm like a Doberman Pinscher, Pitbull and a Rott'
Mezclado con un tóxico, la trama comienza a espesarseMixed with a toxic, the plot begins to thicken
Empiezo a escupir como Pac de antaño, dementeI begin to spitting like vintage Pac, demented
Demoníaco siniestro, desde que el Doc me reabastecióDemonic sinister, ever since the the Doc replenished me
El día que me dio ese disparo cuando estaba a punto de rendirmeThe day he gave me that shot when I was just 'bout to quit
Así que no verlo conmigo sería una imagen impactanteSo to not see him with me would be a shocking image
Y soy la definición de lo que es un mentón de concretoAnd I'm the definition of what a concrete chin is
Porque no importa cuántas veces me golpees en élCause no matter how many times you sock me in it
Y me derribes al lienzo, incluso los críticos de boxeoAnd knock me to the canvas, even the boxing critics
Saben que si empiezo con dificultades, siempre tendré un final a lo RockyKnow that if I get off to a rocky start, I'll always have a Rocky finish
Cómete el brócoli, espinacas, ¿soberbio? NoEat me brocoli, spinach, cocky? Nope
Pero espero haberte ofendido cuando te dije lo bueno que soy en estoBut I hope I offended you when I told ya how dope I am at this
Y hago hincapié en lo bueno, así que cuando se mencionen nombresAnd put emphasis on the dope, so when names come up
En esa conversación sobre quién es el mejor, mejor incluye el míoIn that conversation of who's the dopest, better throw mine in it
Y no te preocupes por mí, mientras te recuerdo el flujoAnd don't mind me, while I remind you of the flow
No encontrarás en ningún lado, donde dispare y descargue mi pluma explotaYou won't find anywhere, where it fires and I unload my pen explodes
Hasta que no haya rimas en él, recargo en poco tiempoTill there's no rhymes in it, reload in no time
Deja que los insultos vuelen incluso sesenta segundos que pasan, así sabrás que lo penséLet insults fly even sixty seconds that go by, so you know I meant it
En la escuela era tan tímido, temerosoIn school I was so shy, timid
Dos pares de jeans alternaba, ropa desaliñada, recuerdoTwo pairs of jean's I'd alternate, bummy clothes, I 'member
Rogándole a mi mamá por MacGregors de Kmart porque eran nuevosBegging my mom for Kmart MacGregors cause they were new
San Vicente de Paúl, esos Pony's eran usados, y ninguna talla me quedabaSt. Vincent de Paul, those Pony's were used, and no size fitted
Pero besé esos viejos días, adiós, lo hiceBut kissed them old days, adiós, I did it
Decían que era un truco publicitario, ahora soy el que esos tipos imitanThey said I was a gimmick, now I'm the one that those guys mimic
Ahora no quieren empezar ninguna discusiónNow you fuckers don't wanna go starting no argument
Porque saben que ganaré, nombra un flujo más auténtico y no finjasCause you know I'll win it, name a flow that's more authentic and don't front
BuckshotBuckshot
No finjas, sabes que te tengo enganchado, chicoDon't front, you know I got you open, kid
Descansa en paz Big Proof, eras una bestia, líricamente me reflejabasRest in piece to Big Proof, you was a beast, you lyrically mirrored me
Moldeé mi flujo a partir de ti, tu espíritu fluye a través de míMolded my flow off of you, your spirit's flowing through me
Te amo, Doody, sin ti me siento tan incompletoI love you, Doody, without you I feel so incomplete
No soy un rey, no necesito que se arrojen pétalos de rosa a mis piesI'm no king, no need for rose petals to be thrown at my feet
Soy una espina en tu costado, arrojado a un tronoI'm a thorn in your side, get thrown into a throne
Mejor cuida el maldito tono en el que hablasBetter watch the fucking tone that you speak
Siento que estoy en la zona, estoy en una liga completamente diferenteFeel like I'm in the zone, I'm in a whole different league
Por mi cuenta, solo yo, ningún oponente puede competirOn my motherfucking own, it's just me, no opponents can compete
Y nunca he sido conocido por retirarme de una peleaAnd I’ve never been known to retreat from beef
Beep beep, seguir tendencias o lamentarse en la derrotaBeep beep, follow trends or wallow in defeat
Sigo hambriento como la mierda, pero ni siquiera puedo decir bon appétitI'm still hungry as fuck, but can't even say bon appetit
Porque no sé qué comer, maldito micrófono o el ritmoCause I don't know what to eat, fucking microphone or the beat
Perra, nadie piensa como yoBitch, nobody's mind works like mine
Es hora de trabajar duro, compadreIt's nose to the grindstone time, holmes
Tu mente está volada porque rimó como si todavía estuviera tratando de firmarYour mind's blown cause I rhyme like I'm still trying to get signed
En el Showcase de Ebony con Denaun gritandoUp in the Ebony Showcase with Denaun screaming
¿Quién te pasó el micrófono?Who the fuck passed you the mic?
Nunca te pregunté si te gustaba mi mierda desde el principioNever asked you like my shit from the git
Prefiero pedirte que me limpies el culo, perraI'd rather ask you to wipe my ass, bitch
Tuviste una buena racha, ahora lárgateYou had you a nice run, now take a hike
Si alguna vez encuentro a mi igual, le daré el primer golpeI ever meet my match I'ma strike that bitch first
Porque en el micrófono debo representar a los verdaderos raperosCause on the mic I gotta represent the real rappers
Los verdaderos raperos hacen que sus habilidades se destaquenThe real rappers get their motherfucking skills cracking
Palabra para Buckshot y Dru-Ha, ¿por qué no?Word to Buckshot and Dru-Ha, why the fuck not?
¿No te gusta? ¡Chupa una polla! Casi lo olvidoYou don't like it? Suck a cock! Almost forgot
Antes de firmar con el Doc casi firmo con Duck DownBefore I signed with the Doc I almost signed with Duck Down
Porque Rawkus no hizo ofertas, así que maldita sea LoudCause Rawkus didn't make no offers, so mothafuck Loud
Me dieron vueltas, ¿y ahora qué?They jerked me around so what's up now?
Wow, ¿qué tan idiota sonaríaWow, how much of an asshole would I sound like
Frotándolo y guardando rencor ahora, pero no finjasRubbing it and holding some grudge now, but don't front
Tarde en la noche, solía emborracharme, no podía escribirLate at night, used to catch a buzz, couldn't write
Ahora escribo el tipo de mierda que te hace limpiarNow I write the type of shit to make you wipe
Pero usa pañales porque podrías dejar una manchaBut wear diapers cause you might leave a streak
Estoy en racha, los limpiaparabrisas no podrían limpiarI'm on a streak windshield wipers couldn't wipe
Es difícil descifrar en qué círculo me meteré esta nocheIt's hard to decipher what cypher I might jump into tonight
Porque estoy hiperactivo por algo, necesito a alguien o algoCause I'm hyper for something, need someone or something
Encendiendo este fuego debajo de míThis ighting this fire under me
Está insuflando nueva vida, es como si ya hubiera muerto una vezIt's breathing new life, it's like I already died once
Supongo que algunas personas solo viven dos veces, y es graciosoI guess some people only live twice, and it's funny
Mis días de estar quebrado fueron hace tanto tiempo que perdí mi concepto del dineroMy days of being broke was so long ago I lost my concept of money
Pero ustedes no verán un puto centavo de míBut you dimes won't get a fucking nickle from me
Oh mierda, estoy de rodillasOh shit, I'm down on one knee
Tengo un golpe de genialidad, Elizabeth, voy hacia ti, cariñoI'm having a stroke of genius, Elizabeth I'm coming to you, honey
De niño a hombre, todavía hago gemir a una puta como una glándula tiroidesFrom boy to man, it's still make a whore moan like a thyroid gland
Estoy en otra categoría, no me pongas con esas estrellas popI'm in another category, man, don't put me up with them pop stars
Nunca necesité una palmadita en la espalda para llegar a una banda de chicos buenosI never needed a pat on the back to get at-a-boy band
Sin ofender - sí ofender, se han establecido precedentes que nunca se cumpliránNo offense - yes offense, precedents has been set that'll never get met
Dedos pequeños presionados contra la nariz de MobyLittle fingers pressed against Moby's nose
Saludos a Obie, las cortinas se cierran en mi espectáculoShouts to Obie, the curtains closed on my show
(Pero nunca olvides que soy el que pensaste que no lo lograría)(But never forget that I'm the one you thought wouldn't make it)
No puedes soportarlo, ohYou can't take it, oh
Tengo toda una generación de raperos que vienen con un flujo locoGot a whole generation of rappers coming up that are nutty with the flow
Pero convénceme de que has escuchadoBut convince me you've heard
Un MC desde mí que sea tan bueno con la maldita mezcla de palabrasAn emcee since me who's this good with the fucking mincing of words
Sin mezclar palabras que te hagan sentir como si te estuviera pellizcando un nervioWithout mixing words that'll make you feel like I'm pinching a nerve
Que está mentalmente perturbado, más te vale clavarme un cuchillo y girarloWhose mentally disturbed, you might as well stick a knife in me and turn
Será como si mi piel se quemaraIt'll be like my skin being Indian burned
Jaja, perra no hay ninguno, ¿cuándo aprenderás?Hah, bitch there isn't one, when will you learn?
Nunca he sido vencido si la memoria sirveNever been served if memory serves
Lucharía hasta que mi propia memoria recuerde estas palabrasI'd battle that till my own recollection remembers these words



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: