Traducción generada automáticamente

Everybody's Looking at Me
Eminem
Alle schauen mich an
Everybody's Looking at Me
Alle schauen mich anEverybody's looking at me
Alle schauen mich anEverybody's looking at me
Alle schauen mich anEverybody's looking at me
Alle schauen mich anEverybody's looking at me
Alle schauen mich an (Scheiße ist so verrückt)Everybody's looking at me (shit is so crazy)
Alle schauen mich an (es ist wie)Everybody's looking at me (it's like)
Alle schauen mich an (überall wo ich hingehe, stehe ich im Rampenlicht)Everybody's looking at me (everywhere I go I'm in the spotlight)
Alle schauen mich an (von dem Moment an, in dem ich aufwache, ist es)Everybody's looking at me (from the moment I wake up, it's)
Lichter, Action, Kameras blitzenLights, action, cameras flashin'
Manager, Sponsoren, Konzerte, Monster-MashManagers, sponsors, concerts, monster mashin'
Moshen, alle tobenMoshing, everyone thrashing
Lachen, prallen in arroganter ManierLaughing lashing in arrogant fashion
Typ, der vielleicht seine Unterwäsche in den Müll wirft und seinen Arsch mit der amerikanischen Flagge abwischt wie Marilyn Manson (ha-ha)Type who might throw his underwear in the trash and wipe his ass with the American flag like Marilyn Manson (ha-ha)
Aktualisierter Axl RoseUpdated Axl Rose
Weiße Version von Shaft, Pimp schlägt HurenWhite version of Shaft, pimp slappin' hoes
Fahren vor wie ein Mac, tiefschwarze LimousinenPull up like a Mac, jet black limos
So weit zurückgestreckt, dass man die hinteren Fenster nicht sehen kannStretch so far back, can't see the back windows
Rauskommen, rosa Hüte, Pelze und NerzeSteppin' out, pink hats, furs and minks
Weibchen an jedem Arm, was denkst du dir? (Scheiße)Bitch on each arm, what the fuck you think? (Shit)
Rechter Arm hat das Mädchen von *NSYNC drauf (Britney)Right arm got that kid from *NSYNC's bitch on it (Britney)
Linker Arm hat das kleine P!nk-Mädchen draufLeft arm got that little P!nk chick on it
Ich und Dre bei den VMAs wiederMe and Dre at the VMA's again
Verärgern diese Lesben und Schwulen wiederPissin' off these lesbians and gays again
Es regnet MännerIt's rainin' men
Stolzieren, während wir den Teppich entlanggehenStrut as we walk the carpet
Halten unter der Plane an und reden mit Carson (was geht?)Stop under the tarp and talk to Carson (what up?)
BJ fleht uns an, keinen Stress zu machen, nicht die Scheiße aus Chocolate Starfish zu tretenBJ's pleadin' with us not to start shit, not to stomp the shit out of Chocolate Starfish
Posieren für die Schnappschüsse, PaparazziPose for the snapshots, paparazzi
Alle Augen sind auf mich gerichtetEverybody's eyes are watchin'
Versuchen nur zu erraten, was ich als Nächstes tun werde, warten darauf zu sehenJust trying to guess what I'ma do next, waitin' to see
Ich gehe einfach rein, setze mich hin und nehme Platz, es ist wieI just walk in, sit down, and take my seat it's like
Was zur Hölle schaust du an? Was sehe ich aus wie ein Verbrecher? (Ich habe immer das Gefühl, dass mich jemand beobachtet)What the hell are you looking at? What do I look like, a crook? (I always feel like somebody's watchin' me)
Ich bin kein Verbrecher, ich bin nur ein ganz normaler Typ (und ich habe keine Privatsphäre)I'm not no criminal, I'm just a plain old guy (and I have no privacy)
Also behalte deine Meinungen für dich und geh einfach weiter (woah-oh)So keep them opinions and walk on by (woah-oh)
Ich sagte: Was zur Hölle schaust du an? Was sehe ich aus wie ein Verbrecher? (Ich habe immer das Gefühl, dass mich jemand beobachtet)I said: What the hell are you looking at? What do I look like, a crook? (I always feel like somebody's watchin' me)
Ich bin kein Verbrecher, ich bin nur ein ganz normaler Typ (und ich habe keine Privatsphäre)I'm not no criminal, I'm just a plain old guy (and I have no privacy)
Also behalte deine Meinungen für dich und geh einfach weiter (woah-oh)So keep them opinions and walk on by (woah-oh)
Festgenommen wegen WaffenbesitzArrested for gun possession
Habe ich meine Lektion gelernt? Scheiß nein, noch eine Smith & WessonHave I learned my lesson? Fuck no, 'nother Smith and Wesson
Verärgert, mit der Pistole auf die Contestants losgehenPissed off, pistol whippin' let's picked contestants
Mister Kann-seine-Fäuste-nicht-als-Waffen-brauchenMister Just-Can't-Use-His-Fist-For-Weapons
Schaue mich um nach dem nächsten Mist, in den ich treten kannLookin' around for some next shit to step in
Verdrehte Reputation, ihr habt ein MissverständnisTwisted rep, y'all got a misconception
Ich frage mich, würde ich missverstanden werdenI wonder, would I be misunderstood
Wenn ich nicht aus dem Ghetto käme, sondern aus einem feinen, vornehmen Vorort in einer gehobenen Gemeinde?If I wasn't from the hood, I was from some good uppity-dum suburb in some upscale community?
Ich schätze, du kannst sehen, was Trailer mit mir machenI guess you can see what trailers do to me
Aufwachsen, scheißegal, in der Schule versagen und cool sein wie ich, schreien Scheiß auf Schlampen, Knast und SchmuckGrow up, not give a fuck, fail in school and be cool as me, scream Fuck sluts, jail, and jewelry
Ich hätte nie geträumt, dass Frauen jemals meinen Namen lauter schreien würdenI never woulda dreamed women ever woulda screamed
Als wenn sie mit mir streitenMy name louder than when she's arguing with me
Es fällt mir schwer, demütig zu sein und trotzdem die Kraft zu haben, mit jedem zu kämpfen, der willIt's hard for me to be humble and still have it in me to rumble with anybody who wants to
Ich muss beweisen, dass ich kein Feigling bin, er hat durchgeschlagen, es ist für Onkel, ich weiß, dass du zuschaustI must prove I'm no punk he's punched through, it's for uncle I know you're watching
Und ich habe viel zu viel Stolz, um dir zu zeigen, dass ich innerlich verletzt binAnd I'm much too much pride to show you that I'm hurtin' inside
Ich lasse nie meine Wache sinken, dieser Vorhang ist weit offen und ichI never let my guard down, this curtain is wide open and I
Was zur Hölle schaust du an? Was sehe ich aus wie ein Verbrecher? (Ich habe immer das Gefühl, dass mich jemand beobachtet)What the hell are you looking at? What do I look like, a crook? (I always feel like somebody's watchin' me)
Ich bin kein Verbrecher, ich bin nur ein ganz normaler Typ (und ich habe keine Privatsphäre)I'm not no criminal, I'm just a plain old guy (and I have no privacy)
Also behalte deine Meinungen für dich und geh einfach weiter (woah-oh)So keep them opinions and walk on by (woah-oh)
Ich sagte: Was zur Hölle schaust du an? Was sehe ich aus wie ein Verbrecher? (Ich habe immer das Gefühl, dass mich jemand beobachtet)I said: What the hell are you looking at? What do I look like, a crook? (I always feel like somebody's watchin' me)
Ich bin kein Verbrecher, ich bin nur ein ganz normaler Typ (und ich habe keine Privatsphäre)I'm not no criminal, I'm just a plain old guy (and I have no privacy)
Also behalte deine Meinungen für dich und geh einfach weiter (woah-oh)So keep them opinions and walk on by (woah-oh)
Mein Privatleben ist wie Springer, 5 Mal in der NachtMy private life is Springer, 5 times a night
Sieh es via Satellit, live vor Ort, und halt dich festSee it via satellite, live right on site, and hold on tight
Scheiße, scheiß auf den Tyson-Kampf – du könntest sehen, wie mein [?] heute Nacht Selbstmord versuchtShit, fuck the Tyson fight–you might see my [?] try suicide tonight
Sieh, ich habe so viel Scheiße erzähltSee, I done fucked up and told so much
Es ist wahrscheinlich der einzige Grund, warum ich so viel verkauft habeIt's probably the only reason I sold so much
Weil ihr so viel wisst, was bleibt zu tun?'Cause y'all know so much, what's left to do?
Aber versuche, meine spitze Nase aus den Nachrichten rauszuhaltenBut try to keep my pointy-ass nose out of the news
Denn die Nachrichten verbreiten sich schneller als Blitzableiter'Cause newsflash it travel faster than lightning rods
Oh Gott, er ist auf der Bühne mit Elton John! Er trägt ein verdammtes pinkes GLAAD-T-Shirt, umarmt einen Homosexuellen und zeigt den Kameras den MittelfingerOh God, he's on stage with Elton John! He's got a motherfucking pink GLAAD T-Shirt on, huggin' a homosexual flippin' the cameras off
Aber bei den Grammys? Dachte Slim hasst die GrammysBut at the Grammys? Thought Slim hated the Grammys
Nein, ich sagte: Denkst du, ich kümmere mich um einen Grammy?No, I said: You think I give a damn about a Grammy?
Du hast mir nie geantwortetYou never answered me
Hättest du mich gefragt, hätte ich dir genau gesagt, warum ich letztes Jahr nicht hier warNow had you have asked me, I'da told you exactly why I wasn't here last year
Sieh, es gibt Nominierungen für das beste AlbumSee, there's nominees for the best album
Rap hat eine separate Kategorie, warum ist das so?Rap's got a separate category, now how come?
Was sind wir, Untertanen? Scheiß auf Celine DionWhat are we, peons? Fuck Celine Dion
Piss auf deine langweilige Preisverleihung, du willst mich da habenPee on your corny award show you want me on
Aber rate mal? Das bedeutet, du gewinnstBut guess what? That means you win
Ich kann nicht nachgeben und zulassen, dass ihr mich wieder besiegtI can't give in and let y'all beat me again
Außerdem, dieses JahrPlus, this year
Mein Album ist fast PlatinMy record's almost diamond
Ich bin in der gleichen Kategorie wie Paul SimonI'm in the same category as Paul Simon
Es gibt keinen anderen Rapper in der Kategorie, in der ich binAin't no other rap in the category I'm in
Aber sie rufen mich auf die Bühne, sagen mir, ich gewinneBut they're callin' me to the stage, tellin' me I win
Also, als ich mich dem Podium nähereSo just as I go on to approach the podium
Geht die Menge durch die Decke, als würden sie gleich explodieren oder soThe crowd's goin' nuts like they're about to explode or somethin'
Erwarten, dass ich eine Dankesrede halte, die jeden aus den Sitzen hautExpecting me to give some acceptance speech that's gonna knock each motherfucker out of their seats
Aber die Wahrheit ist, ich habe nichts zu sagenBut the truth is I ain't have shit to say
Außer Danke, aber ihr hättet das Scheißzeug Dre geben sollen, alsoExcept Thanks, but you shoulda gave this shit to Dre, so
Was zur Hölle schaust du an? Was sehe ich aus wie ein Verbrecher? (Ich habe immer das Gefühl, dass mich jemand beobachtet)What the hell are you looking at? What do I look like, a crook? (I always feel like somebody's watchin' me)
Ich bin kein Verbrecher, ich bin nur ein ganz normaler Typ (und ich habe keine Privatsphäre)I'm not no criminal, I'm just a plain old guy (and I have no privacy)
Also behalte deine Meinungen für dich und geh einfach weiter (woah-oh)So keep them opinions and walk on by (woah-oh)
Ich sagte: Was zur Hölle schaust du an? Was sehe ich aus wie ein Verbrecher? (Ich habe immer das Gefühl, dass mich jemand beobachtet)I said: What the hell are you looking at? What do I look like, a crook? (I always feel like somebody's watchin' me)
Ich bin kein Verbrecher, ich bin nur ein ganz normaler Typ (und ich habe keine Privatsphäre)I'm not no criminal, I'm just a plain old guy (and I have no privacy)
Also behalte deine Meinungen für dich und geh einfach weiter (woah-oh)So keep them opinions and walk on by (woah-oh)
Alle schauen mich anEverybody's looking at me
Alle schauen mich anEverybody's looking at me
Alle schauen mich anEverybody's looking at me
Alle schauen mich anEverybody's looking at me
Alle schauen mich anEverybody's looking at me
Alle schauen mich anEverybody's looking at me
Alle schauen mich anEverybody's looking at me
Alle schauen mich anEverybody's looking at me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: