Traducción generada automáticamente

Remember The Name
Eminem
Recordar el nombre
Remember The Name
Sí, nací como un inadaptadoYeah, I was born a misfit
Creció a 10 millas de la ciudad de IpswichGrew up 10 miles from the town of Ipswich
Quería hacerlo grande, deseé que existieraWanted to make it big, I wished it to existence
Nunca fui un niño enfermo, siempre me despido rápidoI never was a sick kid, always dismissed quick
Sigue cantando, deja de rapear como si fuera NavidadStick to singing, stop rappin' like it's Christmas
Y si estás hablando de dinero, entonces mi conversación es cambianteAnd if you're talkin' money, then my conversation's shiftin'
Mis sueños son más grandes que estar en la lista ricaMy dreams are bigger than just bein' on the rich list
Puede ser locura, pero la gente lo llama dotadoMight be insanity, but people call it gifted
Mi cara se entumece de lo que se mezcla con estoMy face is goin' numb from the shit this stuff is mixed with
Mira cómo las letras de las canciones se pueden torcerWatch how the lyrics in the songs might get twisted
Mi esposa usa rojo, pero se ve mejor sin el lápiz labialMy wife wears red, but looks better without the lipstick
Soy un tipo privado, sí, no sabes nada de mis asuntosI'm a private guy, yeah, you know nothin' 'bout my business
Y si tuviera mis 15 minutos, los habría perdidoAnd if I had my 15 minutes, I must've missed 'em
20 años es cuando entré en el juego20 years old is when I came in the game
Y ahora han pasado ocho años y recuerdas el nombreAnd now it's eight years on and you remember the name
Y si pensaste que era bueno, bueno, entonces estoy mejor hoyAnd if you thought I was good, well, then I'm better today
Pero es irónico cómo ustedes pensaron que nunca sería genialBut it's ironic how you people thought I'd never be great
Me gustan mis espectáculos al aire libre, Tokio a DelawareI like my shows open-air, Tokyo to Delaware
Pon tus teléfonos en el aire si quieres que te golpeenPut your phones in the air if you wanna be rocked
Sabes que quiero mucho más de lo que ya tengoYou know I want way more than I already got
Dame una canción con Eminem y 50 Cent en el clubGive me a song with Eminem and 50 Cent in the club
Sabes que no es mi momento de hacerlo un díaYou know it ain't my time to call it a day
Quiero seguir adelante y quiero que me paguenI wanna crack on and I wanna be paid
Pero ya es hora de que recuerdes el nombreBut it's 'bout time you remember the name
Sí, síAye, aye
Sabes que no es mi momento de hacerlo un díaYou know it ain't my time to call it a day
Quiero romper maíz y quiero que me paguenI wanna crack corn and I wanna be paid
Pero ya es hora de que recuerdes el nombreBut it's 'bout time you remember the name
Sí, síAye, aye
Todavía puedo recordar (¿qué?) tryna comprar un tratoI can still remember (what?) tryna shop a deal
De Taco Bell a TRLFrom Taco Bell to TRL
Subí las listas de Billboard a la cima hasta queI climbed the Billboard charts to the top until
Como el destino lo tendría (sí), se convirtió en un adictoAs fate would have it (yeah), became an addict
Es gracioso porque tenía un atractivo popFunny 'cause I had pop appeal
Pero dijeron que el tiempo lo diría (¿qué?) si yo prevalecería (¿eh?)But they said time'd tell (what?) if I'd prevail (huh?)
Y todo lo que hice fue (¿qué?) poner clavos de nueve pulgadas (¿dónde?)And all I did was (what?) put nine inch nails (where?)
En mis párpados, ahora (¿qué?) Estoy viendo ventas de diamantesIn my eyelids, now (what?) I'm seein' diamond sales
Como si estuviera en Zales (sí)Like I'm in Zales (yeah)
Sin duda, por cualquier medio, si el rap era jeans flacosWithout a doubt, by any means, if rap was skinny jeans
No pude hacer nada en ellosI couldn't do anything in 'em
Estaría rompiendo costuras de mezclilla cuando escupo esquemasI'd be splitting seams of denim when I'm spitting schemes
Lo que realmente significa, no si, y o culos están apretando en el medioWhich really means, no if, and or butts are squeezin' in between
Duermes conmigo porque sólo me estás jodiendo en tus sueñosYou sleep on me 'cause you're only fucking with me in your dreams
Ni siquiera cuando estoy en mi lecho de muerteNot even when I'm on my deathbed
Tío, me siento como Ed, no es hora de dejar caer el micrófono todavíaMan, I feel like Ed, it isn't time to drop the mic yet
Entonces, ¿por qué iba a renunciar?So why would I quit?
La idea de que me detendría cuando esté muertoThe thought that I would stop when I'm dead
Acabo de estallar en mi cabezaJust popped in my head
Lo dije, luego olvidé lo que dijeI said it, then forgot what I said
Sabes que no es mi momento de hacerlo un díaYou know it ain't my time to call it a day
Quiero seguir adelante y quiero que me paguenI wanna crack on and I wanna be paid
Pero ya es hora de que recuerdes el nombreBut it's 'bout time you remember the name
Sí, síAye, aye
Sabes que no es mi momento de hacerlo un díaYou know it ain't my time to call it a day
Quiero romper maíz y quiero que me paguenI wanna crack corn and I wanna be paid
Pero ya es hora de que recuerdes el nombreBut it's 'bout time you remember the name
Sí, síAye, aye
No hay nadie frío como yo, me visto tan fresco, tan limpioAin't nobody cold as me, I dress so fresh, so clean
Puedes encontrarme en mi látigo, sacudiendo mi goteo FendiYou can find me in my whip, rockin' my Fendi drip
Hombre, sabes lo que quiero decirMan, you know just what I mean
Shinin', muñeca con las rocas en él, Buscemis con cerraduras en élShinin', wrist with the rocks on it, Buscemis with locks on it
Todo mi voz, esta porquería toca, ¿no?Everything my voice on, this shit knock, don't it?
Saga Balenciaga, estoy en Bergdorf bailandoBalenciaga saga, I'm in Bergdorf ballin'
Es sólo otro episodio, mis azadas, las estropeoIt's just another episode, my hoes, I spoil 'em
A ella le gustan las moscas y a mí me gusta comprar cosasShe like the fly shit and I like to buy shit
Diablos, estoy recibiendo dinero estúpido, ¿qué más vamos a hacer con el dinero?Shit, I'm gettin' stupid money, what else we gon' do with money?
Perra, vamos a salir, el rey, tráeme 50 botellasBitch, we be ballin' out, the king, bring me 50 bottles
Esta noche vamos a arruinar un cheque, preocuparnos por tu porquería mañanaTonight we gon' blow a check, worry 'bout your shit tomorrow
La vuelta es tan real, que estamos a punto de ser súper iluminadosThe turn up is so real, we 'bout to be super lit
Muchacho, estoy hablando de hechos claros, así es como hacemos estoBoy, I'm kickin' straight facts, that's just how we do this shit
Mañana, pasaremos el rato hasta que empecemos a sentirme sobrioTomorrow, we hangin' over 'til we start feelin' sober
Entonces es hora de empezar de nuevo, aquí vamos de nuevoThen it's time to start it over, here we go again
Sabes que no es mi momento de hacerlo un díaYou know it ain't my time to call it a day
Quiero seguir adelante y quiero que me paguenI wanna crack on and I wanna be paid
Pero ya es hora de que recuerdes el nombreBut it's 'bout time you remember the name
Sí, síAye, aye
Sabes que no es mi momento de hacerlo un díaYou know it ain't my time to call it a day
Quiero romper maíz y quiero que me paguenI wanna crack corn and I wanna be paid
Pero ya es hora de que recuerdes el nombreBut it's 'bout time you remember the name
Sí, sí (oye, oye, oye)Aye, aye (hey, hey, hey)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eminem y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: