Traducción generada automáticamente
Remind Me
Eminem
Recuérdame
Remind Me
Me hundo, sonrisa diabólica, repugnante
I bust in, devilish grin, disgustin'
Gilipollas, mejillas pecas y mentón trasero
Asshole, freckled cheeks and a butt chin
Llamando a todos los animales de la fiesta, al suelo
Calling all party animals, get on the floor
Cuando aparezca en algo de Whac-a-Mole
When I pop up on some Whac-A-Mole shit
En busca de un polluelo que los apiló tan grueso
In search of a chick who stacked them so thick
Y los implantes son tan grandes
And implants are so big
Ella puede colgarme en ese estante, grandes tetas
She can hang me up on that rack, big ol' tits
Como Anna Nicole Smith
Like Anna Nicole Smith
Cuerpos plátanos y sass para ir con '
Bodies bananas and sass to go wit'
Te veo a primera vista y digo
I spot you at first glance and go: shit
¿Llevas esos pantalones que no encajan?
You wearin' those pants that don't fit
Ese trasero nunca se rendirá
That butt won't ever give up
Es por eso que lo sacas sin importar lo que pase
That's why you stick it out no matter what
Porque tienes un culo que no deja de fumar
'Cause you got an ass that won't quit
Así que, ponte en el cuerno, mi saxofón
So, get on the horn, my saxophone
Agarra mi instrumento, toma un agarre, y sopla
Grab hold of my instrument, get a grasp, and blow
Sólo ríete y vete heehee
You just laugh and go heehee
Porque eres igual de desagradable, así que es apropiado
'Cause you're just as nasty so that's appropriate
Es por eso que
That's why
Te amo, porque me recuerdas a mí
I love you, 'cause you remind me of me
Es por eso que te amo, porque eres como yo (sí, yo)
That's why I love you, 'cause you're like me (yeah me)
Dije que te quiero, porque me recuerdas
I said I love you, 'cause remind me of me
Por eso te amo, porque eres como yo, desagradable (sí, yo)
That's why I love you, 'cause you're like me, nasty (yeah, me)
Sabes, yo también llevo una camisa nueva esta noche
You know, I'm wearin' a new shirt tonight too, yo
Conmigo en ella
With me on it
Estoy mirando tu trasero apretado como un turista
I'm lookin' at your tight rear like a sightseer
Tu botín es pesado, como la diarrea
Your booty is heavy duty, like diarrhea
El plan es traerte a mi casa
The plan's to bring you to my house
Bebes Jack y Beam
You're drinkin' Jack and Beam
Estoy pensando en cuanto a camas elásticas así que debemos rebotar
I'm thinking soon as trampolines so we should bounce
Pero estás fuera de tu tubo-top
But you're out of your tube-top
Si estás pensando que mi casa es su casa
If you're thinking that mi casa es su casa
Sí, eres un zorro lindo
Yeah, you're a cute fox
Perfecto diez así que atrás que arriba como un paseo de la luna
Perfect ten so back that up like a moonwalk
Chica, estás fumando como Snoop Dogg
Girl, you're smoking like Snoop Dogg
Pero debes ser Token si crees que te estás apoderando de mis habitaciones
But you must be Token if you think you're taking over my quarters
Ahí va el centavo en la máquina de discos
There goes the dime into the jukebox
Dos tomas de azul Hpnotiq y pronto voy a
Two shots of blue Hpnotiq and soon I'll
Convierte esta brouha en una pelea de barroom
Turn this brouha to a barroom brawl
Así que golpea cero en el descanso como la bola blanca
So hit scratch on the break like the cue ball
Sube el volumen en tu boombox
Turn the volume all the way up on your boombox
Y disculpe la charla de los vestuarios, soy demasiado cruda
And excuse the locker room talk, I'm just too raw
Pero aparentemente, tú también, ma
But apparently, so are you, ma
Porque me pateaste en las bolas y me dijiste que me jodiera
'Cause you just kicked me in the balls and told me to screw off
Y es por eso que
And that's why
Te amo, porque me recuerdas a mí
I love you, 'cause you remind me of me
Es por eso que te amo, porque eres como yo (sí, yo)
That's why I love you, 'cause you're like me (yeah me)
Dije que te quiero, porque me recuerdas a mí
I said I love you, 'cause you remind me of me
Por eso te amo, porque eres como yo, desagradable (sí, yo)
That's why I love you, 'cause you're like me, nasty (yeah, me)
¿Puedo llevarte a casa, donde podemos estar solos?
Said can I take you home, where we can be alone
Shawty, eres un imbécil
Shawty, you the shit
Chica, te ordené que te sentaras
Girl, I ordered you to sit
Sé que probablemente me sientes más de lo que admites
I know you're probably feeling me more than you admit
Sube una silla, cariño, déjame pedirte un trago
Pull up a chair, sweetie, let me order you a drink
Sólo voy a reuniones ordenadas por la corte de un psiquiatra
I only go to meetings court-ordered from a shrink
De abajo a arriba, piso a techo
From the bottom to the top, floor to ceiling
No estás en el molino, eres uno en un millón
You ain't run of the mill, you're one in a million
Porque las tetas de verdad siguen siendo divertidas
'Cause real tits are still fun
Pero todo el mundo sabe que las tetas falsas son mejores que las reales
But everybody knows fake tits are still better than real ones
Así que ven y pasan la noche con el tipo que más están aterrorizados
So come and spend the night with the guy most are terrified of
Pero esta noche, la curiosidad te sobrepasa
But tonight, curiosity overrides ya
Además de fuego (me encanta)
Besides ya fire (I love)
Como una pistola de arranque
Like a starter pistol
Crystal and slides huns, esta noche soy tu piloto
Crystal and slides huns, tonight I'm your pilot
Porque deberías estar en el cielo, chica, eres tan malditamente voladora
'Cause you should be up in the sky, girl, you're so fucking fly
Perteneces al club de la milla alta
You belong in the mile high club
Así que vamos nena, la noche es joven
So come on baby, the night's young
No me cuelgues, estoy muy nervioso
Don’t string me along, I’m highstrung
Podríamos terminarlo, desatado como si estuviéramos tratando de Cy Young
We might wind it up, unbound like we're trying for the Cy Young
Antes de que lleguemos a la casa, jodiéndonos los sesos
Fuckin' 'fore we get to the house, screwin' our brains out
Como cambiar una bombilla
Like changing a lightbulb
Por eso me gustas, porque estoy loco como tú
That's why I like ya, 'cause I'm crazy just like ya
Ahora, cada vez que tengo cerebro, me fastidias el mío
Now every time I get brain, you screw mine up
Apenas puedo pensar con claridad, tu juego de la cabeza es un idiota
I barely can think straight, your head game is a mindfuck
Preparados, listos, apunten y disparen
So ready, set, aim, and fire
Sí, nena, me estoy pareciendo un poco
Yes babe, I’m fallin' in likeness kinda
¿Por qué me encanta?
Why I love
Te amo, porque me recuerdas a mí
I love you, 'cause you remind me of me
Es por eso que te amo, porque eres como yo (sí, yo)
That's why I love you, 'cause you're like me (yeah me)
Dije que te quiero, porque me recuerdas a mí
I said I love you, 'cause you remind me of me
Por eso te amo, porque eres como yo, desagradable (sí, yo)
That's why I love you, 'cause you're like me, nasty (yeah, me)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: