Traducción generada automáticamente

Vuelta Atrás
EMJAY
Retour en arrière
Vuelta Atrás
Peut-être qu'il n'y a plus de retour en arrièreMaybe ya no hay vuelta atrás
Si je m'en vais, c'est parce que tu n'es pas làSi me voy, es porque no estás
Maintenant, dis-moi quoi faireAhora, dime qué hacer
Si tu étais ma placeSi tú eras mi lugar
Aujourd'hui, je ne me sens pas très bienHoy, no me siento tan bien
Désolé, je ne vais pas bienLo siento, no estoy bien
Et je ne sais pas vraiment ce que je ressensY es que no sé bien qué siento
Toi, parfois tu me fais du malTú, a veces me haces mal
Et parfois tu me fais du bienY a veces me haces bien
Peut-être que j'ai besoin d'un tempsTal vez necesito un tiempo
Regardant le ciel, cherchant un signeMirando el cielo, buscando una señal
Trouvant dans mille chansons la façon de te direEncontrando en mil canciones la manera de decirte
Que tu es très dur et que je suis en verreQue tú eres muy rudo y yo soy de cristal
Et que peut-être je vais me perdre, ce n'est pas que je ne t'ai pas aiméY que tal vez me vaya a perder, no es que no te quise
Ce n'est pas que je ne t'ai pas aiméNo es que no te quise
Ce n'est pas que je ne t'ai pas aimé, maisNo es que no te quise, pero
Peut-être qu'il n'y a plus de retour en arrièreMaybe ya no hay vuelta atrá'
Si je m'en vais, c'est parce que tu n'es pas làSi me voy, es porque no estás
Maintenant, dis-moi quoi faireAhora, dime qué hacer
Si tu étais ma placeSi tú eras mi lugar
Deux étrangersDos extraños
Qui s'aiment, mais se font du malQue se quieren, pero se hacen daño
C'est dommage qu'on n'ait même pas atteint l'année, mmhQué mal que no llegamos ni al año, mmh
Deux étrangersDos extraños
Et même si tu m'as demandé une autre chanceY aunque otra oportunidad me pediste
Tes bras me font malMe lastiman tus abrazos
Mais ce n'est pas que je ne t'ai pas aiméPero no es que no te quise
Mais ce n'est pas que je ne t'ai pas aiméPero no es que no te quise
Mais ce n'est pas que je ne t'ai pas aiméPero no es que no te quise
(Non, ce n'est pas que, je t'aim—, non, ce n'est pas que, déjà plus)(No es que, te qui—, no es que, ya no)
(Non, ce n'est pas que, je t'aim—)(No es que, te qui—)
Ce n'est pas que je ne t'ai pas aiméNo es que no te quise
Ce n'est pas que je ne t'ai pas aimé, maisNo es que no te quise, pero
Peut-être qu'il n'y a plus de retour en arrièreMaybe ya no hay vuelta atrá'
Si je m'en vais, c'est parce que tu n'es pas làSi me voy, es porque no estás
Maintenant, dis-moi quoi faireAhora, dime qué hacer
Si tu étais ma placeSi tú eras mi lugar
Maintenant, dis-moi quoi faireAhora, dime qué hacer
Si tu étais ma placeSi tú eras mi lugar
(Peut-être qu'il n'y a plus de retour en arrière)(Maybe ya no hay vuelta atrás)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de EMJAY y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: