Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 232

Sulfato Nencini

Enzo Jannacci

Letra

Sulfato Nencini

Sulfato Nencini

Soldado Nencini, soldado de ItaliaSoldato Nencini, soldato d'Italia
semianalfabeta, etiquetado como 'terrón',semianalfabeeta, schedato: "terrone",
lo enviaron a Alessandria porque hay más neblina;l'han messo a Alessandria perchè c'è più nebbia;
pronto se dio cuenta de que el único que le quiereben presto ha capito che a volergli bene
es ese perro que come pajac'è solo quel cane che mangia la stoppa
entre los viejos vehículos blindados, manchados de marrón...fra i vecchi autoblindo, pezzato marrone...
Dos o incluso tres veces el teniente le preguntóDue o anche tre volte ha chiesto il tenente
a uno de sus subalternos: 'Pero este Nencini,a un suo subalterno: "Ma questo Nencini,
¿por qué sonríe siempre por nada?cos'ha, da sorridere sempre per niente?
Sonríe un poco perdido... tal vez a nadie;Sorride un pò perso... magari a nessuno;
y disfruta comiendo esta ración apestosa!...e mangia di gusto 'sto rancio puzzone!...
Pero es analfabeto, y además, terrón!'Ma è analfabeta, e per giunta, terrone!"
Y llega el día en que llega el correo;E arriva anche il giorno che arriva la posta;
y llueve, y hay muchas personas adentro.e piove, e di dentro c'è tante persone.
Se engaña riendo el olor a pies,S'inganna ridendo l'odore di piedi,
y allí, más que todos, quien se ríe es el terrón:e là, più di tutti, chi ride è il terrone:
le están leyendo sobre su padre en Corfú;gli stanno leggendo del padre a Corfù;
Hubo una cabra enferma... y continúa:C'è stata una capra malata... e continua:
'Sabes, es triste esperar: si ya no te amo,"Sai, tristi è aspettari: se non t'amo più,
mejor es separarnos...' Firmado: Mariùconviene lasciarsi..." Firmato: Mariù
Soldado Nencini, soldado de ItaliaSoldato Nencini, soldato d'Italia
de base en Alessandria, etiquetado como 'terrón',di stanza a Alessandria, schedato: "terrone",
se aparta un poco, sonríe un poco menos;si è messo in disparte, sorride un pò meno;
pero de vez en cuando, alguien te detienema di tanto in tanto, ti ferma qualcuno
y da vueltas y vueltas a esa hoja marrón:e gira e rigira quel foglio marrone:
te lee una frase; te dice: 'está escritoti legge un frase; ti dice:"c'è scritto
'Sabes, es triste esperar: si ya no te amo,"Sai, tristi è aspettari: se non t'amo più,
mejor es separarnos...' Firmado: Mariù'conviene lasciarsi..." Firmato: Mariù"


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Enzo Jannacci y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección