Traducción generada automáticamente

Il panettiere
Enzo Jannacci
El panadero
Il panettiere
Solo para saludarSolo per salutare
hacía, hacía tanto esfuerzo,facevo, facevo così fatica,
solo para acercarme al trensolo per arrivare vicino al treno
hacía tanto esfuerzo,facevo così fatica,
solo para renunciar a mi juventudsolo per rinunciare alla mia giovinezza
he hecho tanto esfuerzo,ho fatto tanta fatica,
solo para llegar frente al marsolo per arrivare davanti al mare
he hecho tanto esfuerzo,ho fatto tanta fatica,
para ver cómo se llevan el sol.per vedermi portare via il sole.
Maldito mar,Maledetto mare,
yo que nunca veo el sol,io che il sole non lo vedo mai,
ni siquiera había visto el mar nunca, nunca.neanche il mare avevo visto mai, mai.
Yo fui panaderoIo ho fatto il panettiere
toda mi vida,tutta la vita mia
incluso la maestra era buenabuona anche la maestra
'Nunca sabes la poesía'."Non sai mai la poesia".
Solo al nacerSolo a venire al mondo
no tuve dificultades, qué lástima.non ho fatto fatica, peccato.
Me llamaron Giovanni,Mi han chiamato Giovanni,
no tengo las manos negras,non ho le mani nere,
pero soy incoherentema sono incoerente
incluso como panadero.anche come panettiere.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Enzo Jannacci y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: