Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.067

Lettera Al Futuro

Eros Ramazzotti

Letra

Significado

Lettre au Futur

Lettera Al Futuro

C'est une vieille histoire, celle-làÉ una vechia storia questa qua
racontée déjà tant d'années auparavantraccotata già tantì anni fa
c'est une vieille histoire - mais quelque chose te dira...è uma vecchia storia-ma qualcosa ti dirá...
C'étaient aussi des temps sombresErano anche quelli tempi bui
des temps où soufflait plus que jamaistempi in cui soffiava più che mai
le mauvais vent d'une horrible maladie.il cattivo vento de um'orrenda malattia.
C'est ainsi que le prince pensa - à se renfermer dans son châteauFu cosi-che il príncipe penso-di chiudersi nel suo castello
seulement avec ses amis - c'est ainsi qu'il pensasolo com gli amici suoi-fu cosi che lui penso
rester là, immobiledi rimanere fermo li
jusqu'à ce que cette peur passefino a che non passerá-quella paura
et toute cette obscurité...e tutta quella oscuritá...
Dans le château, il y avait de la joie - et on se sentait bien en compagnieNel castello c'era l'allegria-e si stava bene in compagnia
on mangeait un peu de toutsi mangioava um pò di tutto
on dansait un peu. - Et personne n'imaginait jamaissi ballava um pó. -E nessuno immaginava mai
que le mauvais vent puisse même arriver là -che potesse giungere anche lì-il cattivo vento
qui finalement entra... - J'écris à toiche alla fine poi entrò ... - Scrivo a te
ces choses qui - sont d'un passé quiqueste cose che-sono di un passato che
semble ne jamais passer - tout cela, je t'écrissembra non passare mai-tutto questo scrivo a te
à toi qui naîtras dans un futur - et qui sait comment ce serache in um futuro nascerai - e chissàs come sara
si ce vent - aura laissé les villes...se questo vento - avrà lasciato lê città...
Tout cela, je t'écris - à toi qui naîtras dans un futurTutto questo scrivo a te-che in um futuro nascerai
et qui sait comment ce sera - si ce vente chissà come sara - se questo vento
aura laissé les villes.avrá lasciato lê città.
Je ne sais pas quel monde tu trouverasIo non so che mondo troverai
j'espère seulement que tu serasspero solamente che sarai
l'enfant d'une nouvellefiglio de uma nuova
et plus juste humanité.e più giusta umanità.

Escrita por: Caratese, Soleman. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eros Ramazzotti y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección