Traducción generada automáticamente

Quiero Saberlo
Eros Ramazzotti
Je veux le savoir
Quiero Saberlo
Je sais déjà que je peux rester calme,Yo ya sé que puedo estar tranquilo,
je crois toujours en ta sincérité ;creo siempre en tu sinceridad;
si je ne dors pas et que je reste éveillé,si no duermo y sigo aún despierto
c'est juste parce que tu me manques, rien de plus.es porque me faltas, nada más.
Comme toujours, je te confie ma confiance,Como siempre yo te entrego mi confianza,
je sais que tu ne me feras aucun mal ;sé que ningún daño tú me harás;
mais si cette absence me brûle aujourd'hui,pero si esta ausencia tuya me quema hoy
s'il ne s'est rien passé entre nous,si es que nada nos pasó,
je te le demande, dis-le moi.te lo pido dímelo.
Où iras-tu,Dónde irás,
quand tu n'es pas ici ;cuando no estás aquí;
que feras-tu,qué harás,
quand tu n'es pas ici ;cuando no estás aquí;
souviens-toi,sólo yo
je sais ce que je ressens ;sé lo que estoy pasando;
souviens-toi,sólo yo
je sais ce que je pense ici maintenant ;sé lo que estoy pensando ahora aquí;
dis-moi sidime si
ce ne sont que des ombres, rien de plus,son solamente sombras, nada más,
ce queeso que
je vois autour de toiyo veo en torno a ti
quand tu n'es pas ici, avec moi ici.cuando no estás aquí, conmigo aquí.
Peut-être que ce ne sont que des illusions,Puede que sólo sean ilusiones,
je ne crois pas que ce soit autre chose, non ;otra cosa no lo creo, no;
juste le fruit de mon esprit, de mon imagination,sólo fruto de mi mente, imaginación,
juste ça et même si jesólo esto y aunque yo
sais que c'est vrai, dis-le moi.sé que es cierto, dímelo.
Où iras-tu,Dónde irás,
quand tu n'es pas ici ;cuando no estás aquí;
que feras-tu,qué harás,
quand tu n'es pas ici ;cuando no estás aquí;
souviens-toi,sólo yo
je sais ce que je ressens ;sé lo que estoy pasando;
souviens-toi,sólo yo
je sais ce que je pense ici maintenant ;sé lo que estoy pensando ahora aquí;
souviens-toi.sólo yo.
Je veux le savoir.Quiero saberlo
Où iras-tu,Dónde irás,
cachée dans un ciel noir ;oculta en un cielo negro;
que feras-tu,qué harás,
réponds-moi que ce n'est pas vrai, ce n'est pas toi ;respóndeme que no es cierto, no eres tú;
dis-moi si,dime si,
ce ne sont que des ombres, rien de plus ;son solamente sombras nada más;
ce queeso que
je vois autour de toi,yo veo en torno a ti,
quand tu n'es pas ici, avec moi ici.cuando no estás aquí, conmigo aquí.
Je meurs si tu n'es pas ici avec moi.Me muero si no estás conmigo aquí.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eros Ramazzotti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: