Traducción automática

AMA (Spanish Version)
Eros Ramazzotti
AIME (Version Française)
AMA (Spanish Version)
Considère l'hypothèse de ne jamais te sentir esclave de qui que ce soitConsidera la hipótesis de no sentirse esclavo de nadie jamás
Et de décider toujours de ta vie en toute autonomie sans hésiterY decidir ya siempre tu vida en toda autonomía sin dudar
Et sans te soucier des égoïsmes des gens et des hypocrisiesY sin preocuparse de egoísmos de la gente y de hipocresías
Des rumeurs, des commentaires de l'envie qui grandit jour après jourDe rumores, comentarios de la envidia que crece día a día
Ça commence iciEmpieza aquí
La nouvelle histoire parle de toiLa nueva historia habla de ti
Toi le protagonisteTú el protagonista
Pour être mieux avec toi-mêmePara estar mejor contigo
Tu n'es pas ton ennemiNo eres tú enemigo
Aime comme tu veux, sans peur, en libertéAma como quieras ya sin miedo, en libertad
Parce qu'aujourd'hui peut-être tu comprendrasPorque ahora ya quizás lo entenderás
Les sentiments ne peuvent pas être enfermésLos sentimientos no pueden encerrarse
Aime comme tu veux, l'amour te fait volerAma como quieras que el amor te hace volar
Parce que tu sais bien, tu renaîtrasPorque tú sabes bien, renacerás
Chaque fois que tu aimeras à nouveauTodas las veces que amarás de nuevo
Laisse-toi porter par ton instinct et son infaillibilitéDéjate llevar así por tu instinto y por su infalibilidad
Suis le chemin de l'âme et comprends son identitéSigue el camino del alma y comprende su identidad
Cherche en toiBusca en ti
Ton code ainsiTu código así
Parce que la vie est trop courtePorque la vida se hace corta
Pour ne pas la vivre intensémentPara no vivirla intensa
Aime comme tu veux, sans peur, en libertéAma como quieras ya sin miedo, en libertad
Parce qu'aujourd'hui peut-être tu comprendrasPorque ahora ya quizás lo entenderás
Les sentiments ne peuvent pas être enfermésLos sentimientos no pueden encerrarse
Aime comme tu veux, l'amour te fait volerAma como quieras que el amor te hace volar
Parce que tu sais bien, tu renaîtrasPorque tú sabes bien, renacerás
Chaque fois que tu aimeras à nouveauTodas las veces que amarás de nuevo
Aime comme tu veux, l'amour te fait volerAma como quieras que el amor te hace volar
Parce que tu sais bien, tu renaîtrasPorque tú sabes bien, renacerás
Chaque fois que tu aimeras à nouveauTodas las veces que amarás de nuevo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eros Ramazzotti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: