Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 125

Estamos de Luto

Facção Central

Letra

Estamos de luto

Estamos de Luto

Lloramos a los hermanos que se han ido
Estamos de luto aos manos que se foram

A los que han dejado mis condolencias, esperen su turno
Aê aos que ficaram meu pêsames, aguardem sua vez

No hay apelación al infierno, ni oración allí arriba
Não tem apelo pro inferno, nem oração lá pra cima

Todo el mundo se ha ido. Es una cuenta atrás
Todo mundo já era é uma contagem regressiva

Cada hermano en un mango de vela encendió la misma escena
Cada mano numa alça vela acesa mesma cena

Un ataúd que apenas identifico
Um caixão que mal identifico

¿Valió la pena, la sangre en el pecho
Será que valeu a pena, o sangue no peito

El quirófano en el coche blindado, la plaqueta del dólar
O B.O. no carro forte, o plaquê de Dólar

Un ataúd velado por nadie
Um caixão velado por ninguém

La lágrima de la corona que llora de cantar
A lágrima da coroa que de canto chora

Ayer un niño que soñaba con el videojuego en Navidad
Ontem um muleque que sonhava com Vídeo Game, no Natal

Hoy un cadáver desfigurado irreconocible debajo del periódico
Hoje um cadáver em pedaços desfigurado irreconhecível, embaixo do jornal

No hay procesión de la marcha fúnebre sólo el sonido de la sirena
Sem marcha fúnebre cortejo só o toque da sirene

Sólo otro fallecido más una cruz en el cementerio, otra medalla para el civil, otra medalla para el PM (robo a banco, Denarc, ROTA, táctica gris)
Apenas mais um defunto mais uma cruz no cemitério, outra medalha pra civil, outra medalha pra PM (roubo a banco, Denarc, ROTA, tático cinza )

Y en esa roca cuántos de mis hermanos, he contado
E nesse embalo quantos manos meus, eu já contei

Ciertamente la estela de casi todos los que presencié
Com certeza o velório de quase todos eu presenciei

Siempre en el mismo estilo, ataúd cayendo a pedazos
Sempre no mesmo estilo, caixão caindo ao pedaços

Casi ponen su trasero en la grieta
Botaram quase a bunda no crack

Y cómo la basura fue enterrada
E como lixo foram enterrados

¿Dónde está la autoestima, a nadie le importa aquí?
Cadê a auto-estima, aqui ninguém se liga

Que ser inteligente no es un ladrón
Que ser esperto não é ser ladrão

Es no morir en el octavo de los doce de la policía
É não morrer no oitão na doze da policia

Todavía recuerdo el glicerum de la vieja
Ainda me lembro do glicério cambuci da antiga

Cuchillo en el camino estudiando sería alguien en la vida
Pivetada no caminho estudando seria um alguém na vida

No han progresado honestamente, pero en el crimen la historia se invierte de 155 16 hoy todo el bankroll
Não progrediram honestamente mas no crime a história se inverte de 155 16 hoje a banca toda

Son 121 12 157, robo de banco, homicidio, tráfico de cosas así
É 121 12 157, assalto a banco homicídio tráfico coisas desse tipo

Sólo hay un detalle en cada cinta nadie vuelve rico mucho menos vivo
Só que existe um detalhe a cada fita ninguém volta rico muito menos vivo

Si alguien tomó como ejemplo, un cadáver sangriento
Se alguém tomasse como exemplo, cadáver ensanguentado

No habría tanta canción de cuna rezando para que la encerraran
Não haveria tanto embalo rezando pra ser finado

No habría un IML completo con nuestros amigos
Não haveria o IML lotado, com os nossos manos

No habría nuestra juventud acabando tontamente
Não haveria nossa juventude imbecilmente se acabando

No quiero ver más a mi hermano muerto
Não quero ver mais mano meu sendo apenas defunto

Y a los hermanos que se han ido, estamos de luto
E aos manos que se foram, nós estamos de luto

Tu funeral no tendrá a nadie de luto
Seu enterro não vai ter ninguém de luto

Es sólo otro ataúd, sólo otro tipo muerto
É só mais um outro caixão, só mais um defunto

En el cadáver como basura en la morgue
No cadáver como um lixo no necrotério

Sin flores ni lágrimas en el cementerio lloramos
Sem flores nem lágrimas no cemitério estamos de luto

Presentamos la imbecilidad
Estamos apresentando a imbecilidade

La ley de los más fuertes, aquí es sólo el engaño
A lei do mais forte, aqui é só malandragem

No hay lugar para el tonto aquí que se lleva bien
Não tem espaço pra otário aqui quem se da bem

Es el que dispara primero, los argumentos no importan
É quem atira primeiro, argumentos pouco interessam

El trato es que el dinero es la cocaína es un ladrón en el punto de mira
O negócio é dinheiro é cocaína é malandragem pilantra na mira

Esquemas de robos falsos aliados varias zorras
Esquemas de assaltos aliados falsos varias vadias

El vínculo con la muerte la puerta del infierno
O vínculo com a morte a porta do inferno

Nadie atrapa buey, ni tonto, ni listo
Ninguém pega boi, não tem otário nem esperto

Quien tenga el arma tiene razón
Quem está com o revolver tem a razão

La ley fue hecha así, aquí por nosotros la ley del ladrón
A lei foi feita assim, aqui por nós a lei de ladrão

No hay negocio hermano tan blanco y negro que nada
Não tem negócio de irmão que branco e preto que nada

Debió dinero dio tranvía en harina, se enciende en la ráfaga
Deveu dinheiro deu bonde em farinha, se liga na rajada

¿Y el ladrón y el dinero?
E aê pilantra e o dinheiro?

¿Qué dinero, hermano?
Que dinheiro mano?

El dinero de la droga el tonto
Dinheiro da droga o cuzão

No te debo nada, hermano
Te devo nada mano

No me debes nada, bastardo, así que vete
Me deve nada ô filho da puta, então vai (barulhos de tiros)

Así mueve a la parte pobre del inframundo
Assim se movimenta a parte pobre o submundo

Honestidad no hay posibilidad aquí nadie tiene futuro
Honestidade sem chance aqui ninguém tem futuro

Un corredor de la muerte
Um corredor da morte

Donde la silla eléctrica son los propios hermanos en crocodilage
Onde a cadeira elétrica são os próprios manos na crocodilagem

No hay persona adecuada, no hay aliado
Não tem pessoa certa, não existe aliado

No te detengas hermano, si la casa cae en una estación
Nem mano de parada, se a casa cai num DP

Fue él allí. No sé nada
Foi ele aí eu não sei de nada

¿Cuántas veces he visto a los propios hermanos cagándose?
Quantas vezes vi os próprios manos se caguetando

Convertirse en enemigos en la secuencia matándose unos a otros
Tornando se inimigos na sequencia se matando

Ese aliado que robó de mi lado
Aquele aliado que roubava do meu lado

Dio resquicio me cagó se alejará
Deu brecha me caguetou vai virar finado

La regla es así, simple y efectiva
A regra é assim, simples e eficaz

Si Pilantrou ha dado causa entonces descanse en paz
Se pilantrou já deu motivo então descanse em paz

No compres tu boleto al infierno
Não compre sua passagem para o inferno

Ser más que bribón 10 veces más inteligente que inteligente
Seja mais que malandro 10 vezes mais que esperto

No seas solo otro hombre muerto
Não seja apenas só mais um defunto

Es sólo que para la muerte de nosotros apenas hombre
É que pra morte da gente dificilmente mano,

Alguien se entristezca
Alguém fica de luto

Tu funeral no tendrá a nadie de luto
Seu enterro não vai ter ninguém de luto

Es sólo otro ataúd, sólo otro tipo muerto
É só mais um outro caixão, só mais um defunto

En el cadáver como basura en la morgue
No cadáver como um lixo no necrotério

No hay flores ni lágrimas en el cementerio
Sem flores nem lágrimas no cemitério

Estamos de luto
Estamos de luto

Oigo disparos desde aquí, otro hermano se ha ido
Ouço tiros daqui, mais um mano se foi

La casa cayó cagando, no tenía buey
A casa caiu caguetagem, não teve boi

Otro aliado en la estación
Mais um outro aliado na delegacia

Se abrió como una piraña, y luego toda la alegría
Se abriu igual uma piranha, e aí só alegria

Es la ley del ladrón, la protección del capítulo
É a tal lei de ladrão, capitulo proteção

Si estoy bien estoy vivo Descansa en paz Un hermano en el ataúd
Se eu tô bem tô vivo descanse em paz um mano no caixão

Es el lado irónico del crimen sin la más mínima gracia
É o lado irônico do crime sem a menor graça

Tu aliado de la banda es el mismo que te entierra
Seu aliado de quadrilha é o mesmo que te enterra

Es la mano que sostiene tu mango
É a mão que segura sua alça

Sin aplausos, tiro salva
Sem aplausos, salva de tiros

Es sólo otro episodio de suicidio colectivo
É só mais um episódio do suicidio coletivo

Es sólo otro hombre muerto más un hombre muerto
É só mais um finado mais um defunto

Un entierro más, nadie de negro, nadie de luto
Mais um enterro, ninguém de preto, ninguém de luto

Es triste, sí, pero de hecho lo que más me está atacando
É triste sim mas na verdade o que mais me deixa atacado

Es saber que no importa cuánta gente haya sido
É saber que não importa o quanto haja finados

Bros enterraron nuestro veneno es ignorado
Manos enterrados nosso veneno é ignorado

No hay entierro aquí, no hay policía de crack
Aqui não tem enterro, não tem crack policia

PT envuelto, aquí no hay infierno es todo la paz sólo alegría
PT engatilhada, aqui não existe inferno é tudo paz só alegria

Rompido de la playboyzada que nada
Quebrada da playboyzada que nada

Estoy hablando de Muniz de Souza do Glicerio do Ipiranga Cambuci está encendido es cementerio no necesita choza para ser roto de ladrón, periferia interna, centro vaciló, culo es ataúd
Eu tô falando da Muniz de Souza do Glicério do Ipiranga Cambuci se liga é cemitério não precisa de favela barraco pra ser quebrada de ladrão, periferia interior, centro vacilou, bum é caixão

São Paulo de extremo a extremo es un hombre muerto esperando su entierro
São Paulo de ponta a ponta é um defunto esperando o seu enterro

En el nombre del padre Zona Norte en el nombre del hijo Zona Sur del Espíritu Santo Este, Zona Oeste Amén mis sentimientos
Em nome do pai Zona Norte em nome do filho Zona Sul do espirito santo Leste, Zona Oeste amém meus sentimentos

Nuestro descanso sigue la regla, Lucifer decide nuestro fin, aquí está la ruta del entierro influye mal
Nossa quebrada segue a regra, o Lucifer decide o nosso fim, aqui é rota enterro influencia ruim

Muniz de Souza duelo PT e 38, salvar hermano Nei y Nicholas asesinado, allí en el puesto
Muniz de Souza de luto PT e 38, salve o mano Nei e o Nicolau assassinado, ali no posto

Salvar al hermano DG (Mi viejo hermano DG)
Salve o mano DG (Meu velho mano DG)

buenos tiempos Maranjaí
bons tempos Maranjaí

El peso roto hasta el día de hoy, llora su fin
A quebrada em peso até hoje, lamenta o seu fim

Salva al hermano Tony, muerto en un desfile
Salve o mano Tony, morto numa parada

Salva a todos los hermanos asesinados, todos rotos
Salve todos manos assassinados, de todas quebradas

Facción central, y a los que estábamos estábamos muy apenados
Facção Central, e aos que foram nós sentimos muito

Hermano Eduardo Erick 12 Dum-Dum estamos de luto
Mano Eduardo Erick 12 Dum-Dum nós estamos de luto

Tu funeral no tendrá a nadie de luto
Seu enterro não vai ter ninguém de luto

Es sólo otro ataúd, sólo otro tipo muerto
É só mais um outro caixão, só mais um defunto

En el cadáver como basura en la morgue
No cadáver como um lixo no necrotério

No hay flores ni lágrimas en el cementerio
Sem flores nem lágrimas no cemitério

Estamos de luto
Estamos de luto

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Facção Central e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção