Traducción generada automáticamente
Lágrimas de Sangue
Facção Central
Lágrimas de sangre
Lágrimas de Sangue
1997, marzo, diadem del municipio
1997, março, diadema o município;
Una cámara, una cinta de video
Uma câmera, uma fita de vídeo;
Muestre al mundo sangre, ignorancia
Mostra pro mundo sangue, ignorância;
animales con insignias
Animais com distintivos;
No entendí la sorpresa
Não entendi a surpresa;
Por desgracia, fue sólo otro día normal
Infelizmente era só um outro dia comum;
Día del entierro, vigilia
Dia de enterro, velório;
El día que la policía mató a uno más
Dia em que a polícia matou mais um;
No entiendo los medios de comunicación
Não entendi a mídia;
Tampoco lo son los políticos asquerosos
Nem os políticos imundos;
Ni una falsa indignación inútil
Nem a falsa inútil indignação;
Resulta que fue su policía, haciendo su ley
Afinal era a polícia deles, fazendo a lei deles;
Hacer lo que quieren enterrando nuestro ataúd
Fazendo o que eles querem enterrando nosso caixão;
Todas las noches en San Pablo fluye la sangre
Toda noite em são paulo o sangue escorre;
Gobernador, cómplice número uno
Governador o cúmplice número um;
Discúlpate en la tele. Qué chiste
Pede desculpas na tv, que piada;
Hay un ataúd siendo enterrado
Tem um caixão sendo enterrado;
Y una familia llorando hasta la muerte
E uma família chorando a morte;
El presidente marca el tono de la hipocresía
O presidente dá o tom da hipocrisia;
Afortunadamente en la tarde son la minoría
Felizmente na pm são a minoria;
No son sólo diez animales de esta maldita corporación
Não são apenas dez animais dessa maldita corporação;
Miles de asesinatos pasaron día y noche golpeados
Milhares de assassinatos passou batido noite e dia;
¿Por qué no se ponen en la tele?
Por que não chegam na televisão;
Tengo varios ejemplos, he visto varios entierros
Tenho vários exemplos, vi vários enterros;
Yo mismo fui atropellado por un auto, hermano
Eu mesmo fui atropelado mano;
Yo mismo ya lo he hecho bien
Eu mesmo já fiz acerto;
Vi criminalidad forjada y lunática enmarcada
Eu vi maluco incriminado, crime forjado;
Shuttlebar en el bolsillo y el tambor descargado
Peteca no bolso e o tambor descarregado;
Y otra acción
E outro finado;
Si no existe la pena de muerte en el Brasil
Se não existe a pena de morte no brasil;
¿Por qué pm mata tanto
Por que a pm mata tanto;
Sobre todo la ruta, una cosa infernal
Principalmente a rota, puta que o pariu;
Cpi de la delincuencia organizada hasta que cambie la ley
Cpi do crime organizado até mudança de lei na legislação;
Tortura de 21 años moral o física, cárcel por agresión
Tortura de vinte e um anos moral ou física, cadeia pra agressão;
Bienvenidos al espectáculo de la contradicción
Seja bem vindo ao espetáculo da contradição;
La tortura siempre ha sido un crimen atroz en la Constitución
Tortura sempre foi crime hediondo na constituição;
Y sin embargo, la policía siempre ha matado
E, no entanto, a polícia sempre matou;
Siempre torturado, siempre enviado al ataúd
Sempre torturou, sempre mandou pro caixão;
El proyecto de ley es 94
O projeto de lei é de 94;
De allí a aquí cuántos muertos, miles de enterrados
De lá pra cá quantos finados, milhares de enterrados;
Y sólo ahora para mostrar la actitud hacia los medios de comunicación
E só agora pra mostrar a atitude pra mídia;
Demagogía, el proyecto de ley fue aprobado en el Senado
Demagogia, o projeto foi aprovado no senado;
Ha sido tan común durante tanto tiempo que un cadáver en la calle se descomponga
É tão comum á tanto tempo um cadáver na rua se decompondo;
Ha sido tan común durante tanto tiempo
É tão comum á tanto tempo;
Una familia llorando por otro muerto
Uma família chorando por um outro fulano morto;
Confíe en quién, pida apoyo a quién entonces
Confiar em quem, pedir apoio pra quem então;
Si a quién se le paga para protegernos
Se quem é pago pra nos proteger;
Todas las noches en nuestra gente descargar el octavo
Toda noite na nossa gente descarrega o oitão;
¿Qué clase de policía es este que no protege?
Mas que porra de polícia é essa que não protege;
Negro, blanco, pobre, tugurio
Preto, branco, pobre, favelado;
Que todo joven de la periferia es sospechoso
Que todo o jovem da periferia é suspeito;
Candidato para el final
Candidato á finado;
Ya estoy harto del entierro, despertar
Eu já to cheio de enterro, velório;
Cadáver rodeado de velas
Cadáver cercado de velas;
Por desgracia, la paz está sólo debajo de la tierra
Infelizmente a paz é só embaixo da terra;
No quiero a mi esposa con mi hija en su regazo
Não quero a minha mulher com minha filha do colo;
Llorando lágrimas de sangre que me entierra
Chorando lágrimas de sangue me enterrando;
Siento lo de todas las víctimas, todas las familias
Sinto muito por todas as vítimas, todas as famílias;
Por todas las lágrimas de la muerte arrancadas por la maldita policía
Por todas as lágrimas de morte arrancadas pela maldita polícia.
La lágrima que rueda de tu mirada
A lágrima que rola do teu olhar;
Es tan triste como la muerte
É tão triste quanto a morte;
Tiene el olor y el color de la sangre
Tem o cheiro e a cor do sangue;
Lágrimas de sangre
Lágrimas de sangue;
vehículos que se acercan comienza la desesperación
"viaturas se aproximam começa o desespero";
Lágrimas de sangre
Lágrimas de sangue;
Me pregunto si es mi momento, me van a quedar de una sola pieza
"será que é minha hora, eu vou sobra, ficar inteiro".
No más ley del silencio
Chega de lei do silêncio;
Vamos a reportar a estos bastardos
Vamos denunciar esses filhos da puta;
Gambé no va a la cárcel, no pierde su uniforme
Gambé não vai pra cadeia, não perde a farda;
Te matará en la secuencia de la calle
Ainda te mata na seqüência na rua;
Aquí matas a la víctima, matas al testigo
Aqui se mata a vítima, se mata a testemunha;
Grabación de archivos
Queima de arquivo;
Testificar es dar una visa en un certificado de defunción
Testemunhar é dar visto em atestado de óbito;
Es para financiar tu propio asesinato
É bancar o próprio homicídio;
¿Quién me protege dentro de una choza de madera o cartón
Quem me protege dentro de um barraco de madeira ou papelão;
Solo por la noche contra varias pms
Sozinho na noite contra vários pms;
Contra el dolor de pt, contra octavo
Contra dor de pt, contra oitão;
Defensor del Pueblo, le pregunto hasta qué punto ayuda esto
Ouvidor público te pergunto até aonde que isso ajuda;
en el país de la injusticia cuánto vale la denuncia
No país da injustiça o quanto vale a denúncia;
Después de la tortura veo mi sangre, mis huesos rotos
Depois da tortura eu to vendo meu sangue, os meus ossos quebrados;
Sólo que todavía estoy vivo
Só que ainda eu estou vivo;
No me enterraron ahora. No me arriesgaré más
Não me enterraram agora, não vou correr mais riscos;
No te daré ninguna razón
Não vou dar motivo;
Tal vez incluso estoy equivocado con mi elección
Talvez esteja até errada a minha opção;
Sólo la ley del silencio es consecuencia de la falta de protección
Só que a lei do silêncio é conseqüência da falta de proteção;
Evitar el ataúd
Evita caixão;
Si había una cámara filmando cerca de todas las tácticas
Se existisse uma câmera filmando perto de todas as táticos;
No sólo serían diez animales capturados
Não seriam só dez os animais flagrados;
Todas las noches el mismo infierno
A cada, cada noite o mesmo inferno;
Mano en la cabeza, detente, ra-ta-ta-ta cementerio
Mão na cabeça, encosta aí, ra-ta-ta-tá cemitério;
No es un sueldo lo que convierte a un PM en un criminal
Não é o salário que transforma um pm em criminoso;
Es el Brasil hipócrita que está de su lado
É o brasil hipócrita que no fundo está do lado deles;
Y aplauden cuando matan a los pobres
E batem palmas quando matam pobres;
Que vibran en el iml cuando llega el cuerpo
Que vibram no iml quando chega o corpo;
¿Es eso lo que es la justicia?
Será que é isso que é justiça;
¿Enterraremos a los pobres dos años más
Será que vamos enterrar pobres mais dois anos;
Así que usted puede tomar ventaja de los beneficios, las legaridades de la policía
Pra que tire os benefícios, as legarias da polícia;
Y cuando los medios de comunicación nos dejan, todo vuelve de nuevo
E quando a mídia nos abandonar volta tudo de novo;
Desafortunadamente para nosotros no es del presidente
Infelizmente pra nós não é do presidente;
Y tampoco el siguiente cuerpo del gobernador
E nem do governador o próximo corpo;
Quería ver sus caras en un ataúd
Queria ver a cara deles num caixão;
Con una familia llorando en el costado
Com uma família chorando do lado;
Con una zarigüeya sonriente, soplando un octavo
Com um gambé sorrindo, soprando um oitão;
Esta es la cuenta regresiva de Brasil
Esse aqui é o brasil contagem regressiva;
Estoy vivo hasta que una táctica pisotea mi vida
Eu estou vivo até uma tático atropelar a minha vida;
Diadem no es más que un ejemplo
Diadema não é mais do que um exemplo;
De lo que sucede en el sur, este, norte, oeste, en el centro
Do que acontece na zona sul, leste, norte, oeste, no centro;
La diferencia es que allí la vida cotidiana fue filmada
A diferença é que lá o cotidiano foi filmado;
Sólo el acto que he visto en mi vida
Só dos finados que eu já vi na minha vida;
De los que dije darían una larga película de hermano enterrado
Dos que eu contei daria uma longa metragem de mano enterrado;
Rodar en las afueras, barrios marginales, viviendas
Faça um role nas periferias, nas favelas, nos cortiços;
Descubrirás que el negro tiene un nombre para un policía, asesinato
Verá que o negro tem nome de polícia, homicídio;
Mi gente tiene poca información, pero tienen memoria
A minha gente tem pouca informação, mas tem memória;
Nadie olvida una bofetada en la cara
Ninguém esquece um tapa na cara;
Un disparo en la cabeza, un ataúd descendiendo sobre las cuerdas
Um tiro na cabeça, um caixão descendo nas cordas;
No quiero que mi esposa llore con mi hija en su regazo
Não quero minha mulher com minha filha no colo chorando;
Lágrimas de sangre, enterrándome
Lágrimas de sangue, me enterrando;
Siento lo de todas las víctimas, todas las familias
Sinto muito por todas as vítimas, todas as famílias;
Por todas las lágrimas de la muerte arrancadas por la maldita policía
Por todas lágrimas de morte arrancadas pela maldita polícia.
La lágrima que rueda de tu mirada
A lágrima que rola do teu olhar;
Es tan triste como la muerte
É tão triste quanto a morte;
Tiene el olor y el color de la sangre
Tem o cheiro e a cor do sangue;
Lágrimas de sangre
Lágrimas de sangue;
vehículos que se acercan comienza la desesperación
"viaturas se aproximam começa o desespero";
Lágrimas de sangre
Lágrimas de sangue;
Me pregunto si es mi momento, me van a quedar de una sola pieza
"será que é minha hora, eu vou sobra, ficar inteiro".
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Facção Central e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: