Traducción generada automáticamente

Estrada da Dor 666
Facção Central
Weg van de Pijn 666
Estrada da Dor 666
[Dundum][Dundum]
In mijn kindertijd wilde ik een kart, had er geenNa minha infância quis um kart, não tive nenhum
Alleen jongens worden Formule 1-coureurSó boy vira piloto de Fórmula 1
Elke jongen wil brandweerman zijn, ik had een andere droomTodo pivete quer ser bombeiro, eu tinha outro sonho
De bewaker van de Preserve zien de geldautomaat bijvullenCatar o vigia da Preserve recarregando o caixa eletrônico
Ik heb mijn intelligentie niet voor een bedrijf gebruiktNão usei minha inteligência em prol de nenhuma empresa
Alleen om een microcamera te plaatsen om je pincode te filmenSó pra pra pôr micro câmera pra gravar sua senha
De slachtoffer verrassen aan de telefoon:Deixar a vítima surpresa no telefone:
Je beschikbare saldo is nul, perfectie in de kloonSeu saldo disponível é zero, perfeição no clone
Ik heb de eigenaresse van de juwelierszaak opgeblazenDetonei a dona da joalheria com explosivo
Twee jaar gewacht op de rechtszaak in het districtFiquei dois anos aguardando o julgamento no distrito
Om te zien dat het geen winst oplevert, de weduwnaarPra ver que não dá lucro, o magnata viúvo
Huilend in Bulgari, zonnebril opChorando de Bulgari, óculos escuros
Het was niet waard om mijn tanden te verliezen op een honkbalknuppelNão valeu perder os dentes no taco de beisebol
Schok op de lul, doden voor een zonnestraalChoque no pinto, matar por um banho de Sol
Bijna afgeperst door de rotzooi van de gevangenisSer quase extorquido pelo bolo podre da carceragem
Die schulden verzint om je te doden in de crocodileringQue inventa dívida pra te matar na crocodilagem
Het is zeldzaam om in de criminaliteit te zijn met een huis in de chique buurtÉ raro ter um no crime com sítio no bairro elegante
Met een ondergrondse schuilplaats of een antitankraketCom esconderijo subterrâneo ou com foguete anti-tanque
In de criminaliteit is de prijs een verrotte lijkNo crime o prêmio é ser mais um defunto apodrecido
Weer een rapport op de clipboard van de deskundigeOutro relatório na prancheta do perito
Ik wil geen familie in het Lijkhuis achter meNão quero parente no IML atrás de mim
Of mijn moeder die mijn kist ziet en denkt dat het beter zo wasNem minha mãe vendo o meu caixão e achando que foi melhor assim
Ik hang het geweer en de Nederlandse granaat opTô pendurando a carabina e a granada holandesa
Ik heb mijn auto van de Weg van de Pijn 666 gehaaldTirei meu carro da Estrada da dor 666
Op de weg van de pijn is het alleen maar kisten die aan de touwen dalenNa estrada da dor é só caixão descendo nas cordas
Op de weg van de pijn is het alleen maar autopsieNa estrada da dor é só necropsia
ROTA, bloed en dode slachtoffersROTA, sangue e vítima morta
Op de weg van de pijn is het alleen maar kisten die aan de touwen dalenNa estrada da dor é só caixão descendo nas cordas
Op de weg van de pijn is het alleen maar autopsieNa estrada da dor é só necropsia
ROTA, bloed en dode slachtoffersROTA, sangue e vítima morta
[Eduardo][Eduardo]
Niemand doet aangifte en herstelt met de winstNinguém mete um B.O e se regenera com o lucro
Eindigt met de politie die op de muur letTermina com PM vigiando no muro
De vicieuze cirkel knaagt aan je ziel:O ciclo vicioso corrói sua alma:
Hoe meer geld binnenkomt, hoe meer wapens ik koopQuanto mais dinheiro entra, mais eu compro arma
Altijd denkend aan de opzet van het volgende planSempre pensando na planta do plano seguinte
Als de kluisdeur valt op de brander of dynamietSe a porta do cofre cai no maçarico ou na dinamite
De groep die naar het feest ging op zaterdagA banca que ia pro baile no pião do sábado
Is veranderd in een schoenendoos met een heilig mannetjeVirou uma caixa de sapato de santinho guardado
Het had een voorbeeld moeten zijn, de kartonnen kistDevia ser exemplo o papelão do caixão preto
De tractor die je op elke manier naar het graf brengtO trator te levando pra cova de qualquer jeito
Maar altijd denken we: Bij ons is het andersMas sempre a gente pensa: Na nossa vez é diferente
Ik ga naar binnen, de manager doden en vrijuit gaanEu vou entrar, matar o gerente e sair livremente
Ik wilde Michael J. Fox imiteren in Back to the FutureQueria imitar o Michael J. Fox no De Volta Pro Futuro
Terug in de tijd en veel pijn en rouw vermijdenVoltar no tempo e evitar muita dor e luto
Mijnenveld van een laffe daadCampo minado de ato covarde
Weer een verlamde door een paar NikeOutro paraplégico por um par de Nike
In het verleden: Kaarten, MonopolyNo passado: Baralho, banco imobiliário
Vandaag is het een beroep voor de tweede instantie in de rechtspraakHoje é recurso pra segunda instância no judiciário
Op straat wil je geen goedkope arbeidskracht zijnNa rua não quer ser a mão de obra barata
Om in de X de hand te zijn die gratis ballen maakt?Pra no X ser a mão que faz bola de graça?
Wat heb je aan je geweer, platina horlogeQuê que adianta seu fuzil, relógio de platina
Als je zelfs met een wonder niet aan 25 levens komt?Se nem por milagre chega a 25 de vida?
Zelfs de rijke vraagt om een mes in zijn hoofdMesmo o rico pedindo punhal cravado na cabeça
Ik ga naar de omweg van de Weg van de Pijn 666Vou pro desvio da estrada da dor 666
Op de weg van de pijn is het alleen maar kisten die aan de touwen dalenNa estrada da dor é só caixão descendo nas cordas
Op de weg van de pijn is het alleen maar autopsieNa estrada da dor é só necropsia
ROTA, bloed en dode slachtoffersROTA, sangue e vítima morta
[Dumdum][Dumdum]
Wat is je Honda Civic waard, uitgerustQuanto vale seu Honda Civic equipado
In de garage van je advocaat?Na garagem do seu advogado?
Geld van criminaliteit is vervloekt, vrucht van ellendeDinheiro de crime é maldito, fruto de desgraça
Komt met de kop van de duivel in het watermerkVem com a cara do diabo na marca d'água
Wat voor een bende? Wat voor een maat naast je?Que porra de quadrilha? Que mano lado a lado?
Kijk, je maat in tactisch met de vinger gewezenÓ o seu parceiro no tático com o dedo apontado
Kijk, je koningin alleen op het puntÓ a sua coroa no ponto sozinha
Die om een lift vraagt aan de chauffeur om je te bezoekenPedindo carona pro motorista pra te fazer visita
Wanneer je lichaam aan het vergaan is in het bosQuando seu corpo tiver se decompondo no matagal
Verwacht niet eens een kut die je met een krant bedektNão espera sequer um cu te cobrindo com jornal
Ze rennen om hun medeleven aan je weduwe te betuigenVão correndo dar os pêsames pra sua viúva
Om wapens, hoedjes te scoren, doden dragen geen shirtPra xavecar arma, bombeta, morto não usa blusa
[Eduardo][Eduardo]
Van Mustang Madison, 32 schotenDe Mustang Madison, 32 tiros
Alle koeien geven hun kont, krijgen een pasje om je vriend te zijnTodas vacas dão o rabo, pegam senha pra ser seu amigo
Maar in de IC, intubated, waar is je bende?Mas na UTI entubado, cadê sua gangue?
Zelfs de hoer die zei dat ze van je hield, gaat geen bloed donerenNem a puta que falou te amo vai doar sangue
Het spel is duidelijk, bloederig, doelgerichtO jogo é claro, sanguinário, objetivo
Of je bent een slaaf van een baas of een nummer in de gevangenisOu você é escravo de um patrão ou um número no presídio
Het enige dat waarde heeft is je vrijheidA única coisa de valor é sua liberdade
Laat het niet zien als je een mes krijgt achter de traliesNão deixa pra ver tomando facada atrás das grades
Geen prijs is het om de kinderen in het park te zien spelenNão tem preço ver as crianças brincando na praça
Hoe bescheiden het ook is, om weer naar huis te kunnen gaanPor mais humilde que seja poder voltar pra sua casa
De criminaliteit is de Weg van de Pijn 666O crime é a Estrada da Dor 666
Het is een horrorfilm geregisseerd door de duivelÉ um filme de terror dirigido pelo capeta
Op de weg van de pijn is het alleen maar kisten die aan de touwen dalenNa estrada da dor é só caixão descendo nas cordas
Op de weg van de pijn is het alleen maar autopsieNa estrada da dor é só necropsia
ROTA, bloed en dode slachtoffersROTA, sangue e vítima morta
Op de weg van de pijn is het alleen maar kisten die aan de touwen dalenNa estrada da dor é só caixão descendo nas cordas
Op de weg van de pijn is het alleen maar autopsieNa estrada da dor é só necropsia
ROTA, bloed en dode slachtoffersROTA, sangue e vítima morta
Op de weg van de pijn is het alleen maar kisten die aan de touwen dalenNa estrada da dor é só caixão descendo nas cordas
Op de weg van de pijn is het alleen maar autopsieNa estrada da dor é só necropsia
ROTA, bloed en dode slachtoffersROTA, sangue e vítima morta
Op de weg van de pijn is het alleen maar kisten die aan de touwen dalenNa estrada da dor é só caixão descendo nas cordas
Op de weg van de pijn is het alleen maar autopsieNa estrada da dor é só necropsia
ROTA, bloed en dode slachtoffersROTA, sangue e vítima morta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Facção Central y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: