Traducción generada automáticamente
Isso Aqui É Uma Guerra
Facção Central
Esto es una guerra
Isso Aqui É Uma Guerra
tonto
Dum Dum
Es una guerra donde sólo sobreviven los que disparan
É uma guerra onde só sobrevive quem atira
¿Quién enmarca la mansión, quién trafica?
Quem enquadra mansão, quem trafica
Desafortunadamente, el libro no resuelve
Infelizmente o livro não resolve
Brasil solo me respeta con revólver, entonces
O Brasil só me respeita com um revólver, aí
El juez se arrodilla, el ejecutivo llora
O juiz ajoelha, o executivo chora
Para no sentir el calibre de la pistola
Pra não sentir o calibre da pistola
Si quiero ropa, comida, alguien tiene que sangrar
Se eu quero roupa, comida alguém tem que sangrar
Voy a incriminar a una burguesía y disparar a matar
Vou enquadrar uma burguesa e atirar pra matar
Fumaré tus productos y me volveré realmente loco
Vou fumar seus bens e ficar bem louco
Secuestrar a alguien del cajero automático
Sequestrar alguém no caixa eletrônico
Mi quinto grado solo es bueno
A minha quinta série só adianta
Si tengo un rehén con mi pipa en la garganta
Se eu tiver um refém com meu cano na garganta
Oh, no hay gambé que negociar
Ai não tem gambé pra negociar
Libera a la víctima, hablemos
Liberta a vítima, vamos conversar
Que te jodan, es hora de vengarse
Vai se ferrar, é hora de me vingar
El hambre se convirtió en odio y alguien tiene que llorar
A fome virou ódio e alguém tem que chorar
No quería un celular ni tu dinero
Não queria cela nem o seu dinheiro
Ninguno de los niños fue torturado en cautiverio
Nem boy torturado no cativeiro
No quiero un futuro con comodidad
Não queira um futuro com conforto
Apuñalar a alguien por la cadena alrededor de su cuello
Esfaqueando alguém pela corrente no pescoço
Pero 357 es lo que me da Brasil
Mas 357 é o que o Brasil me dá
No hay trabajo cuando pasa el clavo de Audi
Sem emprego quando o prego de Audi passar
Presiona enter pendejo y escribe
Aperta o entra cuzão e digita
Vacía la cuenta, acelera, no grites
Esvazia a conta, agiliza, não grita
No hay Dios ni milagro, olvídate del crucifijo
Não tem Deus nem milagre, esquece o crucifixo
Es solo una perra llorando por su marido
É só uma vadia chorando pelo marido
Es lo seguro versus la escuela sin maestro
É o cofre versus a escola sem professor
Si vas a ser mendigo, doctor
Se for pra ser mendigo doutor
Prefiero una Glock con silenciador
Eu prefiro uma Glock com silenciador
¿Comer tu basura no es lo mío, morô?
Comer seu lixo não é comigo, morô?
Sal del auto o estás muerto
Desce do carro senão tá morto
Esta es la ley aquí, la ley del diablo
Essa é a lei daqui, a lei do demônio
Esto es una guerra
Isso aqui é uma guerra
Eduardo
Eduardo
No llores perra, no lo siento
Não chora, vadia, que eu não tenho dó
Le da una beca a la moral, no puede resistir b. oh
Dá bolsa na moral não resiste o b. O
Aquí otro brasileño transformado en monstruo
Aqui é outro brasileiro transformado em monstro
Semianalfabetos, armados y peligrosos
Semi-analfabeto, armado e perigoso
Queriendo tu cadena de oro
Querendo sua corrente de ouro
Atacando tu muñeca, atacando tu bolsillo
Atacando seu pulso, atacando seu bolso
Listo para disparar y listo para matar
Pronto pra atirar e pronto pra matar
Vete a la mierda, descarga este PT
Vai se foder, descarrega essa PT
Matar al hijo del niño como quiere ver Brasil
Mata o filho do boy como o Brasil quer ver
Frota tu sartén vacía en tu cara
Esfrega na cara sua panela vazia
Exige tus derechos con sangre de puta
Exige seus direitos com o sangue da vadia
Es la ley de la naturaleza, el que tiene hambre mata
É a lei da natureza, quem tem fome mata
En la selva es el animal de la calle es un hombre de negocios imprudente
Na selva é o animal na rua é empresário inconsequente
enfermo loco
Insano doente
Brasil me anima a dispararle al entrenador
O Brasil me estimula a atirar no gerente
Esto no es una telenovela, no hay amor en la pantalla
Aqui não é novela, não tem amor na tela
La escena es triste, es soledad en la celda
A cena é triste é solidão na cela
Ni la policía atrapa un buey, tiran al dependiente
Nem polícia pega boi, deita escrivão
Abre la celda de la cárcel, libera al ladrón
Abre a cela carcereiro, liberta o ladrão
Tiene licencia M10 para la libertad
Tem M10 de alvará pra liberdade
Tu oitão es una broma, zorrillo cobarde
Seu oitão é uma piada, gambé covarde
Cállate y aplaude el rescate
Cala a boca e aplaude o resgate
Se calla y aplaude
He cala a boca e aplaude
Chico que te protege del oitão en la cabeza
Boy quem te protege do oitão na cabeça
Tu policía en el piso del DP sin defensa
Sua polícia no chão do DP sem defesa
Orando para que el ladrón tenga piedad. Que pena
Rezando pro ladrão ter pena. Que pena
Tu héroe pide ayuda en esta escena
Seu herói pede socorro nessa cena
¿Quieres que tu hijo vaya al colegio y no vuelva muerto?
Quer seu filho indo pra escola e não voltando morto?
Así que busca en la caja fuerte y ayuda a nuestra gente
Então meta a mão no cofre e ajude nosso povo
O ver a tu esposa agonizando hasta morir
Ou veja sua mulher agonizando até morrer
¿Por qué alguien necesitaba comer?
Por que alguém precisava comer
Esto es una guerra
Isso aqui é uma guerra
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Facção Central e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: