Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 635

Herr Peder Och Hans Syster

Falconer

Letra

Herr Peder y su Hermana

Herr Peder Och Hans Syster

El rey se fue lejos a RyningeKonungen fjärran till Ryninge for.
Cuando el pájaro canta en el bosqueNär fågelen sjunger i skogen.
En casa quedaron hermana y hermanoKvar där hemma blev syster och bror.
Me despierta una orgullosa doncellaMig väcker en stolts jungfruga.

'¿Pequeña Kerstin, puedo tener tu amor?'"Liten Kerstin kan jag få kär vilje med dig?"
Cuando el pájaro canta en el bosqueNär fågelen sjunger i skogen.
'No, porque eso conlleva graves pecados'"Nej ty det faller svåra synder därvid."
Me despierta una orgullosa doncellaMig väcker en stolts jungfruga.

'Entonces inventaré una mentira sobre ti'"Då skall jag dikta en lögn uppå dig."
Cuando el pájaro canta en el bosqueNär fågelen sjunger i skogen.
'Miente, porque nadie te supera'"Ljug du ty dig tror ingen över mig."
Me despierta una orgullosa doncellaMig väcker en stolts jungfruga.

Cuando el rey regresó de RyningeNär konungen åter från Ryninge var:
Cuando el pájaro canta en el bosqueNär fågelen sjunger i skogen.
'¿Y cómo están ustedes, los que se quedaron en casa?'"Och hur mår då ni, som hemma var kvar?"
Me despierta una orgullosa doncellaMig väcker en stolts jungfruga.

'Pequeña Kerstin hace tanto horror y muerte"Liten Kerstin hon gör både hor och mord,
Cuando el pájaro canta en el bosqueNär fågelen sjunger i skogen.
A los pequeños niños los entierra en la tierra'de späda små barn de lägger hon i jord."
Me despierta una orgullosa doncellaMig väcker en stolts jungfruga.

Bajo el cieloUnder himmelens höjd
Lazos de sangre profanados por la obra del diabloblodsband skändat av djävulens verk
En este día sombríopå denna dystra dag.
Bajo el ardor del sol de otoñoUnder höstsolens glöd
Inocencia sacrificada por orgullo y traiciónoskuld offrad för högmod och svek.
Ahora se encuentra con culpa inventadaStår nu med diktad skuld.

'¿Cómo podrá crecer la hierba en el suelo?"Hur skall så gräset på marken kunna gro.
Cuando el pájaro canta en el bosqueNär fågelen sjunger i skogen.
'¿Cuando el padre no quiere creer al hijo?'"När faderen intet sonen vill tro?"
Me despierta una orgullosa doncellaMig väcker en stolts jungfruga.

El rey dijo a dos jóvenes sirvientesKonungen sade till småsvenner två:
Cuando el pájaro canta en el bosqueNär fågelen sjunger i skogen.
'¡Vayan al bosque y corten leña para mí!'"Gå nu åt skogen och huggen mig ett bål!"
Me despierta una orgullosa doncellaMig väcker en stolts jungfruga.

Bajo el cieloUnder himmelens höjd
Lazos de sangre profanados por la obra del diabloblodsband skändat av djävulens verk
En este día sombríopå denna dystra dag.
Bajo el ardor del sol de otoñoUnder höstsolens glöd
Inocencia sacrificada por orgullo y traiciónoskuld offrad för högmod och svek.
Ahora al borde de la tumbaStår nu på gravens rand.

Un temprano séquito cabalgó, el cementerio era su destinoArla följet red, kyrkogården var dess mål
Luego pequeña Kerstin fue arrojada a la hoguera más rojasen liten Kerstin kastades på rödaste bål.
Mis miembros arden rojos, mis huesos arden azulesMina lemmar brinna röda, mina bålster brinna blå.
'¡Que Dios me perdone cuando suba allí!'"Gud nåde mig som skall upp därpå"

'Escúchame Herr Peder lo que te digo"Hör mig Herr Peder vad jag säger dig,
En el nombre de Jesús, deseo un poco de agua para mí'i Jesu namn jag önska lite vatten till mig!"
Entonces él puso un cuerno en el largo paloSå satte han ett horn på det längsta spjut,
Y las pocas gotas que tenía las derramóde få små dropparna de spillde han ut.

Bajo el cieloUnder himmelens höjd
Lazos de sangre profanados por la obra del diabloblodsband skändat av djävulens verk
En este día sombríopå denna dystra dag.
Bajo el ardor del sol de otoñoUnder höstsolens glöd
Inocencia sacrificada por orgullo y traiciónoskuld offrad för högmod och svek.
Ahora en el resplandor de las llamasStår nu i lågors sken.

Vinieron dos palomas del cieloDet kommo två duvor av himmelen ned,
Cuando el pájaro canta en el bosqueNär fågelen sjunger i skogen.
Cuando se elevaron, ya eran tresNär de foro upp, så voro de tre.
Me despierta una orgullosa doncellaMig väcker en stolts jungfruga.

Vinieron dos cuervos del infiernoDer kommo två korpar av helvetet opp,
Cuando el pájaro canta en el bosqueNär fågelen sjunger i skogen.
Se llevaron a Herr Peder con alma y cuerpoDe togo Herr Peder med själ och med kropp.
Me despierta una orgullosa doncellaMig väcker en stolts jungfruga.

Escrita por: Stefan Weinerhall / Jörgen Elofsson. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Falconer y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección