Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.706

Félicie aussi

Fernandel

Letra

Significado

Félicie auch

Félicie aussi

Es ist in einer Ecke des Bois de BoulogneC'est dans un coin du bois d'Boulogne
Dass ich Félicie trafQue j'ai rencontré Félicie
Sie kam aus BurgundElle arrivait de la Bourgogne
Und ich kam mit dem Taxi anEt moi j'arrivai en Taxi
Ich fand schnell eine GelegenheitJe trouvai vite une occasion
Um ein Gespräch zu beginnenD'engager la conversation
Das Wetter war herrlichIl faisait un temps superbe
Ich setzte mich ins GrasJe me suis assis sur l'herbe
Félicie auchFélicie aussi
Ich dachte, die Bäume treiben ausJ'pensais les arbres bourgeonnent
Und die Wolfsmilch blühtEt les gueules de loup boutonnent
Félicie auchFélicie aussi
In unserer Nähe zwitscherte ein AmselPrès de nous sifflait un merle
Der Tau bildete PerlenLa rosée faisait des perles
Félicie auchFélicie aussi
Ein Kirchturm läutete ganz nahUn clocher sonnait tout proche
Er hatte einen seltsamen KlangIl avait une drô le de cloche
Félicie auchFélicie aussi
Um das kleine Mädchen zu verführenAfin d'séduire la petite chatte
Nahm ich sie zum Abendessen ins ChartierJe l'emmenai dî ner chez Chartier
Wie fein und zart sie istComme elle est fine et délicate
Bestellte sie ein gegrilltes SchweinchenElle prit un pied d'cochon grillé
Und während sie ihr Essen aßEt pendant qu'elle mangeait le sien
Gab ich ihr mit meinem Fuß einen StupserJ'lui fit du pied avec le mien
Ich nahm einen Hummer mit TomatensauceJ'pris un homard sauce tomates
Er hatte Haare an den BeinenIl avait du poil au pattes
Félicie auchFélicie aussi
Dann eine Art NudelgerichtPuis une sorte de plat aux nouilles
Es sah aus wie eine WurstOn aurait dit une andouille
Félicie auchFélicie aussi
Ich gönnte mir eine GibelotteJe m'offris une gibelotte
Sie roch nach SchalottenElle embaumait l'échalotte
Félicie auchFélicie aussi
Dann eine Birne und WaffelnPuis une poire et des gaufrettes
Aber die Birne war matschigSeulement la poire était blette
Félicie auchFélicie aussi
Der Aramon drehte ihr den KopfL'Aramon lui tournant la tê te
Sie murmelte "Wann du willst"Elle murmura " quand tu voudras &quot
Also nahm ich meine EroberungAlors j'emmenai ma conquê te
In ein Hotel ganz in der NäheDans un hô tel tout près de là
Es war das Hotel von AbessinienC'était l'hotê l d'Abyssinie
Und vom Calvados vereintEt du Calvados réuni
Ich fand das gewöhnliche ZimmerJ'trouvai la chambre ordinaire
Es war voller StaubElle était pleine de poussière
Félicie auchFélicie aussi
Ich wusch mir schnell die HändeJe m'lavai les mains bien vite
Das Waschbecken hatte ein LeckL'lavabo avait une fuite
Félicie auchFélicie aussi
Unter dem Schrank war ein KeilSous l'armoire y avait une cale
Weil er ganz wackelig warCar elle était toute bancale
Félicie auchFélice aussi
Es gab einen Sessel dazuY avait un fauteuil en plus
Aber er war voller FlöheMais il était rempli d'puce
Félicie auchFélicie aussi
Und die Laken aus weichem StoffEt des draps de toiles molles
Kitzelten meine BeineMe chatouillaient les guiboles
Félicie auchFélicie aussi


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fernandel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección