Traducción generada automáticamente

Jardim da Inocência (part. Paulo César Baruk)
Fernandinho
Jardin de l'Innocence (feat. Paulo César Baruk)
Jardim da Inocência (part. Paulo César Baruk)
Ah ! que de nostalgieAh ! que saudade
Que de nostalgie d'entendre ta voix au crépusculeQue saudade de ouvir tua voz ao entardecer
Ah ! que de désirAh ! que vontade
Que de désir de retourner au jardin de l'innocenceQue vontade de voltar ao jardim da inocência
Si je pouvais, je reviendrais en arrière et je ne ferais pas ce que j'ai faitSe eu pudesse voltaria atrás e não faria novamente o que fiz
J'ai échangé ma communionTroquei a minha comunhão
Pour l'obscurité de la nuitPela escuridão da noite
Dans les ténèbres, j'ai plongé mes joursEm trevas tornei os meus dias
Ah ! que de désir de marcher avec toiAh ! que vontade de andar contigo
Dans le jardin, au gré des joursPelo jardim, na viração dos dias
Prendre tes mains et volerPegar em tuas mãos e voar
À travers l'immensité de la terre et t'adorerPela imensidão da terra e te adorar
Ah ! que de désir de te direAh Que vontade de dizer a Ti
Tout ce que j'ai appris, dans ce jardinTudo que aprendi, nesse jardim
Jardin de l'innocenceJardim da inocência
Ah ! que de désir de te direAh Que vontade de dizer a Ti
Tout ce que j'ai appris, dans ce jardinTudo que aprendi, nesse jardim
Jardin de l'innocenceJardim da inocência



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fernandinho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: