Traducción generada automáticamente

Chanson pour toi
Jean Ferrat
Canción para ti
Chanson pour toi
Cuando el amanecer cree que es MatisseQuand l'aube se prend pour Matisse
Cuando las mariposas se despliegan como la flor de la granadaQuand les papillons se déplissent comme la fleur du grenadier
Cuando el primer sol frágilQuand le premier soleil fragile
Golpea las persianas cerradas de la ciudad, una por una, para despertarlasFrappe aux volets clos de la ville, un à un pour les réveiller
Cuando el primer caballo que trotaQuand le premier cheval qui trotte
Humo bajo las botas, tierra bajo los zapatosA de la fumée sous les bottes, de la terre sous les souliers
Abro mis ojos y te veo, abro mis ojos y te creoJ'ouvre les yeux et je te vois, j'ouvre les yeux et je te crois
Abro mis ojos y es por ti que quiero vivir mi amorJ'ouvre les yeux et c'est pour toi que je veux vivre, mon amour
Cuando el mediodía piensa que es CézanneQuand midi se prend pour Cézanne
Que traiga viento a los plátanos y azul a los olivosQu'il met du vent dans les platanes et du bleu dans les oliviers
Cuando todos los rebaños están asustadosQuand tous les troupeaux s'effarouchent
Dejad que el calor los lleve, ponedlos a la escasa sombra de una higueraQue la chaleur les prend, les couche à l'ombre maigre d'un figuier
Cuando todas las calles estén desiertasQuand toutes les rues sont désertes
Que nadie ofrece un lugar verde, un refugio, una sombra, un caminoQue nulle n'offre une place verte, un refuge, une ombre, un sentier
Abro mis ojos y te veo, abro mis ojos y te creoJ'ouvre les yeux et je te vois, j'ouvre les yeux et je te crois
Abro mis ojos y es por ti que quiero vivir mi amorJ'ouvre les yeux et c'est pour toi que je veux vivre, mon amour
Cuando la tarde tiñe de azul sus acantiladosQuand le soir bleuit'ses falaises
Como una estampa japonesa, como un Renoir, como un ManetComme une estampe japonaise, comme un Renoir, comme un Manet
Cuando el sol vibra, se vuelcaQuand le soleil vibre, chavire
En el océano y se extiende como un abanico desplegadoDans l'océan et qu'il s'étire comme un éventail déplié
Cuando todo cambiaLorsque tout se métamorphose
Y sólo el aroma de las rosas sigue exasperandoEt que seul le parfum des roses continue de s'exaspérer
Abro los ojos y te veo, abro los ojos, extiendo los brazosJ'ouvre les yeux et je te vois, j'ouvre les yeux, je tends les bras
Abro mis ojos y es por ti que quiero vivir mi amorJ'ouvre les yeux et c'est pour toi que je veux vivre, mon amour
Mi amorMon amour



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jean Ferrat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: