Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 531

Epilogue

Jean Ferrat

Letra

Epílogo

Epilogue

La vida habrá pasado como un gran castilloLa vie aura passé comme un grand château
Es triste que todos los vientos pasen por aquíTriste que tous les vents traversent
Las corrientes de aire cierran las puertas de golpeLes courants d'air claquent les portes
Y sin embargo ninguna habitación está cerradaEt pourtant aucune chambre n'est fermée
Pobres desconocidos se sientan allíIl s'y assied des inconnus pauvres
¿Y quién sabe por qué algunos armados?Et las qui sait pourquoi certains armés
Las hierbas crecieron en las zanjasLes herbes ont poussé dans les fossés
Tanto es así que ya no podemos bajar la gradaSi bien qu'on n'en peut plus baisser la herse

Cuando era joven me dijeronQuand j'étais jeune on me racontait
Que pronto vendría la victoria de los ángelesQue bientôt viendrait la victoire des anges
Ah, cómo lo creí, cómo lo creí entoncesAh comme j'y ai cru comme j'y ai cru puis
Ahora me he hecho viejoVoilà que je suis devenu vieux
El tiempo de los jóvenes es una mecha para ellosLe temps des jeunes gens leur est une mèche
Siempre cayendo de nuevo en los ojosToujours retombant dans les yeux
Y lo que queda de los viejos es demasiadoEt ce qu'il en reste aux vieillards est trop
Pesados y demasiado cortos para que el viento los cambieLourd et trop court que pour eux le vent change

Escribiré estos versos con los brazos abiertosJ'écrirai ces vers à bras grands ouverts
Deja que mi corazón lata cuatro veces allíQu'on sente mon coeur quatre fois y battre
Aunque eso signifique morir, iré más allá de mi gargantaQuitte à en mourir je dépasserai ma gorge
Y mi voz, mi aliento y mi canciónEt ma voix mon souffle et mon chant
Soy el segador borracho de cosecharJe suis le faucheur ivre de faucher
Que veamos su vida y su campo devastadosQu'on voit dévaster sa vie et son champ
Y todo jadeante por el tiempo que pierde allíEt tout haletant du temps qu'il y perd
Quien golpea y vuelve a golpear su guadaña como si fuera yesoQui bat et rebat sa faux comme plâtre

Veo todo lo que tienes frente a tiJe vois tout ce que vous avez devant
Tú de desgracia de sangre de cansancioVous de malheur de sang de lassitude
No habrás aprendido nada de nuestras ilusionesVous n'aurez rien appris de nos illusions
Ninguno de nuestros errores fue comprendidoRien de nos faux pas compris
No te habremos servido de nadaNous ne vous aurons à rien servi
Tendrás que pagar el precio a tu vezVous devrez à votre tour payer le prix
Veo tu hombro doblarse AJe vois se plier votre épaule A
Veo el pliegue de los hábitos en tu frenteVotre front je vois le pli des habitudes

Por supuesto, por supuesto, me dirás que siempre es asíBien sûr bien sûr vous me direz que c'est toujours
Así pero precisamenteComme cela mais justement
Piensa en todos aquellos que metieron sus dedosSongez à tous ceux qui mirent leurs doigts
Viviendo sus manos de carne en los engranajesVivants leurs mains de chair dans l'engrenage
Para que esto cambie y pensemos en aquellosPour que cela change et songez à ceux
¿Quién ni siquiera habló de su jaula?Qui ne discutaient même pas leur cage
¿Podemos tener derecho a la desesperación?Est-ce qu'on peut avoir le droit au désespoir
El derecho a detenerse un momentoLe droit de s'arrêter un moment

Escribiré estos versos con los brazos abiertosJ'écrirai ces vers à bras grands ouverts
Deja que mi corazón lata cuatro veces allíQu'on sente mon coeur quatre fois y battre
Aunque eso signifique morir, iré más allá de mi gargantaQuitte à en mourir je dépasserai ma gorge
Y mi voz, mi aliento y mi canciónEt ma voix mon souffle et mon chant
Soy el segador borracho de cosecharJe suis le faucheur ivre de faucher
Que veamos su vida y su campo devastadosQu'on voit dévaster sa vie et son champ
Y todo jadeante por el tiempo que pierde allíEt tout haletant du temps qu'il y perd
Quien golpea y vuelve a golpear su guadaña como si fuera yesoQui bat et rebat sa faux comme plâtre

Recuerden que nunca dejamos de lucharSongez qu'on arrête jamais de se battre
Y que haber ganado no es nadaEt qu'avoir vaincu n'est trois fois rien
Y que todo está en tela de juicio en estos momentosEt que tout est remis en cause du moment
Ese hombre es responsable ante el hombreQue l'homme de l'homme est comptable
Hemos visto grandes cosas realizadasNous avons vu faire de grandes choses
Pero hubo algunos terriblesMais il y en eut d'épouvantables
Porque no siempre es fácil saberloCar il n'est pas toujours facile de savoir
¿Dónde está lo malo? ¿Dónde está lo bueno?Où est le mal où est le bien

Y llegará un día en que tendrás sobre tiEt vienne un jour quand vous aurez sur vous
El sol loco de la victoriaLe soleil insensé de la victoire
Recuerda que también tenemosRappelez-vous que nous avons aussi
Se sabe que otros han subidoConnu cela que d'autres sont montés
Derribar la bandera de la servidumbreArracher le drapeau de servitude
En la Acrópolis y fueron arrojadosÀ l'Acropole et qu'on les a jetés
Ellos y su gloria aún jadeanEux et leur gloire encore haletants
En la fosa común de la historiaDans la fosse commune de l'histoire

Escribiré estos versos con los brazos abiertosJ'écrirai ces vers à bras grands ouverts
Deja que mi corazón lata cuatro veces allíQu'on sente mon coeur quatre fois y battre
Aunque eso signifique morir, iré más allá de mi gargantaQuitte à en mourir je dépasserai ma gorge
Y mi voz, mi aliento y mi canciónEt ma voix mon souffle et mon chant
Soy el segador borracho de cosecharJe suis le faucheur ivre de faucher
Que veamos su vida y su campo devastadosQu'on voit dévaster sa vie et son champ
Y todo jadeante por el tiempo que pierde allíEt tout haletant du temps qu'il y perd
Quien golpea y vuelve a golpear su guadaña como si fuera yesoQui bat et rebat sa faux comme plâtre

No digo esto para desmoralizarJe ne dis pas cela pour démoraliser
Debemos mirar la nadaIl faut regarder le néant
Lo contrario de saber triunfar sobre ello La canciónEn face pour savoir en triompher Le chant
No es menos bella cuando declinaN'est pas moins beau quand il décline
Hay que saber escucharlo en otro lugar, que renaceIl faut savoir ailleurs l'entendre qui renaît
Como el eco en las colinasComme l'écho dans les collines
No estamos solos en el mundo en cantarNous ne sommes pas seuls au monde à chanter
Y el drama es el conjunto de las cancionesEt le drame est l'ensemble des chants

Tienes que saber manejar el dramaLe drame il faut savoir y tenir
Su parte y hasta que una voz se callaSa partie et même qu'une voix se taise
Conoce siempre el coro profundoSachez-le toujours le choeur profond
Reanudar la frase interrumpidaReprend la phrase interrompue
Hasta el final de sí mismoDu moment que jusqu'au bout de lui-même
El cantante hizo lo que pudoLe chanteur a fait ce qu'il a pu
No importa si estás en caminoQu'importe si chemin faisant vous
Ve y abandóname como hipótesisAllez m'abandonner comme une hypothèse

Escribiré estos versos con los brazos abiertosJ'écrirai ces vers à bras grands ouverts
Deja que mi corazón lata cuatro veces allíQu'on sente mon coeur quatre fois y battre
Aunque eso signifique morir, iré más allá de mi gargantaQuitte à en mourir je dépasserai ma gorge
Y mi voz, mi aliento y mi canciónEt ma voix mon souffle et mon chant
Soy el segador borracho de cosecharJe suis le faucheur ivre de faucher
Que veamos su vida y su campo devastadosQu'on voit dévaster sa vie et son champ
Y todo jadeante por el tiempo que pierde allíEt tout haletant du temps qu'il y perd
Quien golpea y vuelve a golpear su guadaña como si fuera yesoQui bat et rebat sa faux comme plâtre


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jean Ferrat y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección