Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.102

Federico Garcia Lorca

Jean Ferrat

Letra

Federico García Lorca

Federico Garcia Lorca

Las guitarras tocan serenatasLes guitares jouent des sérénades
Que oigo sonar como un tocsinQue j'entends sonner comme un tocsin
Pero nunca llegaré a GranadaMais jamais je n'atteindrai Grenade
Aunque conozco el camino"Bien que j'en sache le chemin"
En tu voz estaban galopando jinetesDans ta voixGalopaient des cavaliers
Y los gitanos sorprendidosEt les gitans étonnés
Levantaron los ojos de bronce y oroLevaient leurs yeux de bronze et d'or
Si tu voz se rompióSi ta voix se brisa
Han pasado más de veinte años desde que ha resonadoVoilà plus de vingt ans qu'elle résonne encore
Federico GarcíaFederico García
Hace más de veinte años, camaradasVoilà plus de vingt ans, Camarades
Que la noche gobierne sobre GranadaQue la nuit règne sur Grenade
No hay más príncipe en la ciudadIl n'y a plus de prince dans la ville
Para soñar en voz altaPour rêver tout haut
Desde el día en que la guardia civilDepuis le jour où la guardia civil
Te meteré en el calabozoT'a mis au cachot
Y tu sangre tibia en busca del amanecerEt ton sang tiède en quête de l'aurore
Ya listo listo listoS'apprête déjà
Tengo la intención de subir a través de largos corredoresJ'entends monter par de longs corridors
El sonido de sus pasosLe bruit de leurs pas
Y esta es la puerta abierta de par en parEt voici la porte grande ouverte
Te arrastramos por las calles desiertasOn t'entraîne par les rues désertées
Oh, sí. Dame tiempo para conocerAh! Laissez-moi le temps de connaître
Lo que mi madre me dioCe que ma mère m'a donnéMais déjà
Frente a la pared blanca de la nocheFace au mur blanc de la nuit
Tus ojos ven en un relámpagoTes yeux voient dans un éclair
Los campos de olivos dormidosLes champs d'oliviers endormis
Y no cierrasEt ne se ferment pas
Frente al resplandor brillante de los riflesDevant l'âcre lueur éclatant des fusils
Federico GarcíaFederico García
Los laureles se han vuelto pálidos, camaradasLes lauriers ont pâli, Camarades
El día se levanta en GranadaLe jour se lève sur Grenade
Duro es la piedra y frío el campoDure est la pierre et froide la campagne
Mantén los ojos cerradosGarde les yeux clos
Toros negros hacen la montaña mugirDe noirs taureaux font mugir la montagne
Mantén los ojos cerradosGarde les yeux clos
Y vosotros, gitanos, tengáis a vuestros compañerosEt vous Gitans, serrez bien vos compagnes
En el hueco de las camas calientesAu creux des lits chauds
Tu sangre está inundando la tierra de EspañaTon sang inonde la terre d'Espagne
W FedericoO Federico
Las guitarras tocan serenatasLes guitares jouent des sérénades
Cuyas voces se rompen en la mañanaDont les voix se brisent au matin
No, nunca llegaré a GranadaNon, jamais je n'atteindrai Grenade
Aunque conozco el camino"Bien que j'en sache le chemin"


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jean Ferrat y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección