Traducción generada automáticamente

La jeunesse
Jean Ferrat
La juventud
La jeunesse
Cuando aplaudes sobre las cenizas del estadioQuand tu applaudiras sur la cendre du stade
Los chicos del verano con torsos de coloresLes garçons de l'été au torse de couleurs
Cuando los ves vibrar frente al escenarioLorsque tu les verras vibrer devant l'estrade
Donde Vilar y Planchon se convirtieron en artistasOù Vilar et Planchon se firent bateleurs
Cuando los veas en la nieve inclinadaLorsque tu les verras sur les neiges en pente
Escribir en blanco y negro y el riesgo y el esfuerzoEcrire en noir et blanc et le risque et l'effort
Cuando las chicas se ríen con la piel ardiendoQuand les filles riront avec leur peau brûlante
Y el mar que fluye pegado a sus cuerposEt la mer qui ruisselle attachée à leur corps
Entonces entenderás, entonces amarásAlors tu comprendras, alors tu aimeras
Juventud, juventud, juventudLa jeunesse, la jeunesse, la jeunesse
Cuando esas sonrisas inútiles te molestanQuand ils t'agaceront ces sourires futiles
Estos estruendos nocturnos, estos alborotos indecentesCes vacarmes du soir ces indécents chahuts
Cuando estés triste por la estúpida máquina de discosQuand tu t'affligeras du juke-box imbécile
Y bailes nuevos que ya no bailasEt des danses nouvelles que tu ne danses plus
Cuando el estúpido monomio bloquea tu caminoQuand le monôme idiot te barrera la route
Así que vuelve sobre tus pasos, conducen a la primaveraReviens donc sur tes pas ils mènent au printemps
Y susurrarás para quien te escucheEt tu murmureras pour celle qui t'écoute
Cuando hice eso tenía diecisiete añosLorsque je faisais ça moi j'avais dix-sept ans
Entonces entenderás, entonces amarásAlors tu comprendras, alors tu aimeras
Juventud, juventud, juventudLa jeunesse, la jeunesse, la jeunesse
Cuando te conmueve su alegría de vivirQuand tu seras ému devant leur joie de vivre
Ante su sed de amor cuando has lloradoDevant leur soif d'amour quand tu auras pleuré
Para un Alain-Fournier que vive para el tiempo de un libroPour un Alain-Fournier vivant le temps d'un livre
O para Guy Môquet muriendo en el momento de amarOu bien pour Guy Môquet mourant au temps d'aimer
El tiempo de amar se pierde, el tiempo es lo que pasaLe temps d'aimer se perd le temps est ce qui passe
El tiempo es lo que muere, la esperanza es lo que naceLe temps est ce qui meurt l'espoir est ce qui naît
Mira a estos chicos y chicas besándoseRegarde ces garçons ces filles qui s'embrassent
Él nacerá para ellos en el momento que tú quierasIl va naître pour eux le temps que tu voulais
Entonces amarás, entonces saludarásAlors tu aimeras, alors tu salueras
Juventud, juventud, juventudLa jeunesse, la jeunesse, la jeunesse



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jean Ferrat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: