Traducción generada automáticamente

Les jeunes imbéciles
Jean Ferrat
Los jóvenes imbéciles
Les jeunes imbéciles
Intercambiaron sus cuellos MaoIls ont troqué leur col Mao
Contra un bonito traje de tres piezasContre un joli costume trois-pièces
Cambiaron sus ideales por un pequeño maletínIls ont troqué leurs idéaux contre un petit attaché-case
Ciudadanos de París, mi ciudadCitoyens de Paris ma ville
La playa está lejos, bajo los adoquinesLa plage est loin sous les pavés
Vive en paz, duerme profundamenteVivez en paix dormez tranquilles
El mundo ya no necesita cambiarLe monde n'est plus à changer
En aquel entonces, solo eran unos jóvenes tontos con pelo en la barbillaCe n'était alors que jeunes imbéciles, le poil au menton
Entonces eran sólo unos jóvenes tontos, ahora son unos viejos tontosCe n'était alors que jeunes imbéciles, les voilà vieux cons
Cambiaron sus cuellos Mao por un atuendo más liberalIls ont troqué leur col Mao pour une tenue plus libérale
El viejo lema del Padre Guizot se ha convertido en su idealLe vieux slogan du père Guizot est devenu leur idéal
Nuestros enojados sesenta y ochoNos soixante-huitards en colère
Toman un estribillo inusualReprennent un refrain peu banal
Es "enriquecéos, hermanos míos"C'est "enrichissez-vous mes frères"
Como organización internacionalEn guise d'Internationale
En aquel entonces, solo eran unos jóvenes tontos con pelo en la barbillaCe n'était alors que jeunes imbéciles, le poil au menton
Entonces eran sólo unos jóvenes tontos, ahora son unos viejos tontosCe n'était alors que jeunes imbéciles, les voilà vieux cons
Cambiaron sus cuellos Mao y su antiguo look igualitarioIls ont troqué leur col Mao et leur vieux look égalitaire
Para un disfraz más divertidoPour un costume plus rigolo
Esta es la casulla humanitariaC'est la chasuble humanitaire
Hacen la búsqueda con deleiteIls font la quête avec délice
Entre los que no tienen nada más que darChez ceux qu'ont plus rien à donner
Y para establecer la justicia, se apoyan en la caridadEt pour établir la justice, s'en remettent à la charité
En aquel entonces, solo eran unos jóvenes tontos con pelo en la barbillaCe n'était alors que jeunes imbéciles, le poil au menton
Entonces eran sólo unos jóvenes tontos, ahora son unos viejos tontosCe n'était alors que jeunes imbéciles, les voilà vieux cons
Intercambiaron sus cuellos MaoIls ont troqué leur col Mao
Para atuendos más formalesPour des tenues plus officielles
Desde que están pasando el ratoDepuis qu'ils fréquentent à gogo
Oficinas ministerialesLes cabinets ministériels
Ah, qué placer con levita en las escaleras del Palacio del ElíseoAh quel plaisir en redingote, sur le perron de l'Elysée
Para ser golpeado por periodistas astutosDe se faire lécher les bottes par des journalistes avisés
Siempre pasa con los jóvenes tontosC'est toujours avec les jeunes imbéciles
Te guste o noQu'on le veuille ou non
Siempre pasa con los jóvenes tontosC'est toujours avec les jeunes imbéciles
¿Qué hacen los viejos tontos?Qu'on fait les vieux cons



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jean Ferrat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: