Traducción generada automáticamente

Mon rêve familier
Léo Ferré
Mi sueño familiar
Mon rêve familier
A menudo tengo este extraño y penetrante sueñoJe fais souvent ce rêve étrange et pénétrant
De una mujer desconocida, a quien amo y me amaD'une femme inconnue, et que j'aime, et qui m'aime
Y que no es, cada vez, del todo la mismaEt qui n'est, chaque fois, ni tout à fait la même
Ni del todo otra, y me ama y me comprende.Ni tout à fait une autre, et m'aime et me comprend.
Porque ella me comprende, y mi corazón, transparenteCar elle me comprend, et mon cœur, transparent
Solo para ella, ¡ay! deja de ser un problemaPour elle seule, hélas ! cesse d'être un problème
Solo para ella, y las humedades de mi frente pálida,Pour elle seule, et les moiteurs de mon front blême,
Solo ella sabe refrescarlas, llorando.Elle seule les sait rafraîchir, en pleurant.
¿Es ella morena, rubia o pelirroja? - No lo sé.Est-elle brune, blonde ou rousse ? - Je l'ignore.
¿Su nombre? Recuerdo que es dulce y sonoroSon nom ? Je me souviens qu'il est doux et sonore
Como los de los amados que la Vida exilió.Comme ceux des aimés que la Vie exila.
Su mirada es similar a la de las estatuas,Son regard est pareil au regard des statues,
Y, para su voz, distante, tranquila y grave, tieneEt, pour sa voix, lointaine, et calme, et grave, elle a
La inflexión de las queridas voces que se han callado.L'inflexion des voix chères qui se sont tues.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Léo Ferré y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: