Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 445

Paris c'est une idée

Léo Ferré

Letra

Paris ist eine Idee

Paris c'est une idée

Die Nacht hat Paris am Kragen gepacktLa nuit a pris Paris au col
Es ist sechs Uhr diesen HerbstIl est six heures cet automne
Es ist die Zeit, in der die Liebe frösteltIl est l'heure où l'amour frissonne
Beim Aperitif und im UntergeschossDans l'apéro et dans le sous-sol

Und Paris hat mich an die Hand genommenEt Paris m'a pris par la main
Und mir gesagt: "Hier in der SeineEt m'a dit "C'est là dans la Seine
Will ich meine Bühne aufbauenQue je désire mettre en scène
Mit meinen Eulen, schick gekleidet bei Cardin"Mes hiboux sapés chez Cardin"

Was ist Paris? Wer ist Paris?Paris c'est quoi ? Paris c'est qui ?
In seiner Nacht, eingehüllt in MäuseDans sa nuit gainée de souris
Im Halbdunkel der ZwischentöneDans le demi-jour des demi-teintes
In der Leidenschaft eines Glases AbsinthDans la ferveur d'un verre d'absinthe

Es gibt Rebhühner im SchaufensterY a des perdrix à l'étalage
Die sich nach dem Federkleid paarenQui se font la paire après le plumage
Das hilft, die Besorgungen zu machenÇa aide à faire les commissions
Der Hintern, der macht die Rechnungen rundLe cul, ça fait les comptes ronds

Paris ist mein HauptjobParis c'est mon job capital
Ich kenne auswendig Nächte, die sich ziehenJe sais par cœur des nuits qui traînent
Und die meine Schleppe abgrasenEt qui s'en vont brouter ma traîne
In den roten Wiesen von PigalleDans les prés rouges de Pigalle

Paris ist mein Taxi-JobParis c'est mon job à taxi
Wenn meine Kunden auf den Zähler schielenQuand mes clients lorgnent au compteur
Und sie haben nie mehr als eine ViertelstundeEt qu'ils n'ont jamais qu'un quart d'heure
Um ihre Einkäufe im Paradies zu erledigenPour faire leurs courses au Paradis

Was ist Paris? Wer ist Paris?Paris c'est quoi ? Paris c'est qui ?
In diesen Straßen, die vom Regen nass werdenDans ces rues qui mouillent de pluie
Die Bullen kümmern sich vielleicht nicht um das DrittelLes flics se foutent peut-être du tiers
Was das Viertel angeht, ist das nur im Winter gutQuant au quart, ça n'est bon que l'hiver

Es ist ein Straßenmädchen in voller MonturC'est un tapin tout en voilure
Das den Schaufenstern Charme verleihtQui fait du charme aux devantures
Es ist eine IdeeC'est une idée


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Léo Ferré y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección