Traducción generada automáticamente
Je t'aime
Léo Ferré
Te amo
Je t'aime
Te amo
Je t'aime
coro
refrain:
Cuando está el mar y luego el ch'vaux
Quand y a la mer et puis les ch'vaux
¿Quién hace trucos como el cin? Pero en tus brazos, es mucho más hermoso
Qui font des tours comme au cin?Mais qu' dans tes bras, c'est bien plus beau
Cuando está el mar y luego el ch'vaux
Quand y a la mer et puis les ch'vaux
absteníre2
refrain2:
Cuando la razón ya no es correcta
Quand la raison n'a plus raison
¿Y dejar que nuestros ojos jueguen? 'derrocar
Et qu' nos yeux jouent ?' renverser
Y no sabemos quién es el jefe
Et qu'on n' sait plus qui est l' patron
Cuando la razón ya no es correcta
Quand la raison n'a plus raison
absteníre3
refrain3:
Cuando nos perdemos el fin del mundo
Quand on rat'rait la fin du monde
¿Y que venderíamos el? ¿NO? ¿Por esto? rnelle segundo
Et qu'on vendrait l'?rnit?Pour cette ?rnelle seconde
Cuando nos perdemos el fin del mundo
Quand on rat'rait la fin du monde
absteníre4
refrain4:
Cuando el diablo nos vea p? r
Quand le diable nous voit p?r
¿Cuándo hay más manera de dibujar
Quand y a plus moyen d' dessiner
La flor del amor que se abrirá
La fleur d'amour qui va s'ouvrir
Cuando el diablo nos vea p? r
Quand le diable nous voit p?r
absteníre5
refrain5:
Cuando la máquina tiene que hacerlo? ¿RR? ¿Cuando no sabes dónde? Lo estamos
Quand la machine a d?rr?Quand on n' sait plus bien o?on est
Y esperar lo que va a pasar
Et qu'on attend c' qui va s' passer
Te amo
Je t'aime
Te amo por tu voz, por tus ojos en la noche
Je t'aime pour ta voix, pour tes yeux sur la nuit
Por esos gritos que gritas desde el fondo de las almohadas
Pour ces cris que tu cries du fond des oreillers
Y por este movimiento del mar, por tu vida
Et pour ce mouvement de la mer, pour ta vie
¿Quién se parece? Un mar que sube ahogándome
Qui ressemble ?a mer qui monte me noyer
Te amo por tu vientre o? Ve a buscarte
Je t'aime pour ton ventre o? vais te chercher
Cuando buscas ojos en la noche oscilando
Quand tu cherches des yeux la nuit qui se balance
¿A mi hueco que te cava y dónde? ¿Vida de pelota?
A mon creux qui te creuse et d'o? vie bless?
fluye como una corriente en el lecho del silencio
Coule comme un torrent dans le lit du silence
Te amo por tu boca abierta a la noche
Je t'aime pour ta gueule ouverte sur la nuit
¿Cuándo es tu s? cantidad a partir de la parte inferior de? s
Quand ta s? montant comme du fond des ?s
Burbuja en tu vientre y te maldigo
Bouillonne dans ton ventre et que je te maudis
DE? ¿E? tiene a mi hermana, a mi ángel y a mi Lumi?
D'?e ?a fois ma sœur, mon ange et ma Lumi?
coro
refrain
absteníre2
refrain2
absteníre3
refrain3
absteníre4
refrain4
absteníre5
refrain5
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Léo Ferré e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: