Traducción generada automáticamente
À celui de 14 à celui de 39
Léo Ferré
En la de 14 a la de 39
À celui de 14 à celui de 39
En la de 14 a la de 39
À celui de 14 à celui de 39
Y luego desde el año 40
Et puis de l'an 40
A la de Chile a las de Argelia
À celui du Chili à ceux de l'Algérie
Para los judíos desarraigados que huyen de Palestina
Aux Juifs déracinés qui fuient la Palestine
A estos palestinos como un árbol cortado
À ces Palestiniens comme un arbre coupé
Veinte años ya pequeño el mar siempre regresa
Vingt ans déjà petit la mer toujours revient
Más lejos que allí las aves blancas devoran
De plus loin que là-bas les oiseaux blancs dévorent
Lo que queda del azul diario
Ce qu'il reste de suc à l'azur quotidien
Te vas mañana levantando los brazos del semáforo
Tu pars demain levant tes bras de sémaphore
Vas sumiso deshecho abrochado con metal
Tu pars soumis défait boutonné de métal
Tu madre en la muñeca latiendo el pulso del diablo
Ta maman au poignet battant le pouls du diable
Dijiste adiós a las huelgas sindicales
Tu as dit au revoir aux grèves syndicales
A los amigos en el cine a las chicas caritativas
Aux copains au ciné aux filles charitables
Sabes que el hombre crece y tienes que cortarlo
Tu sais que l'homme pousse et qu'il faut le couper
Cuando todavía está verde en el lecho de las delicias
Quand il est encore vert dans le lit des délices
A medida que cortamos el plomo de la electricidad
Comme on coupe les plombs de l'électricité
no sea que en la noche tus soles lo complicen
De peur que dans la nuit vos Soleils n'y complicent
La ley dará muertos y café
La loi donnera des morts et du café
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Léo Ferré e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: