Traducción generada automáticamente

On a tous le droit
Liane Foly
Todos tenemos derecho
On a tous le droit
Tenemos derecho cuando nadie nos veOn a le droit quand personne ne nous voit
Llorar en silencio, lamentar la infanciaDe pleurer en silence, de regretter son enfance
Dejarse llevar mientras se observa la lluvia caerDe se laisser aller en regardant tomber la pluie
Tenemos derecho cuando nadie nos creeOn a le droit quand personne nous croit
Para liberar su violencia, todas esas palabras que no decimos pero que pensamosDe sortir sa violence, tous ces mots qu'on dit pas mais qu'on pense
Hablar con Dios, hablar con quien queramosDe parler à Dieu, de parler à qui on veut
Todos tenemos derecho a amar nuestra vida o noOn a tous le droit d'aimer sa vie ou pas
Hacer su propio camino, hacer su propia elecciónDe faire sa route, de faire son choix
Tenemos derecho a hacer preguntas, a atrevernos a decir noOn a tous raison de se poser des questions, d'oser dire non
Todos tenemos derecho a amar nuestra vida o noOn a tous le droit d'aimer sa vie ou pas
Hacer su propio camino, hacer su propia elecciónDe faire sa route, de faire son choix
Todos tenemos una oportunidad, no es una causa perdida, la diferenciaOn a tous une chance, c'est pas perdu d'avance, la différence
Tenemos el derecho cuando ya nada va bienOn a le droit quand rien plus rien ne va
Para buscar su estrella, para arrojar la tinta de su diarioDe chercher son étoile, de jeter l'encre de son journal
Para cambiar tu vida, para dejar el aburrimiento y luegoDe changer sa vie, de quitter l'ennui et puis
Tenemos derecho ¿y quién nos lo va a impedir?On a le droit et qui nous en empêchera
Soñar con un mundo un poco menos feoDe rêver d'un monde un peu moins laid
Soñar con un mundo donde pudiéramosDe rêver d'un monde où on pourrait
Sólo una vez, todos ustedes y yoRien qu'une fois, tous vous et moi
Tener todo el derecho a amar tu vida o noAvoir tous le droit d'aimer sa vie ou pas
Hacer su propio camino, hacer su propia elecciónDe faire sa route, de faire son choix
Tenemos derecho a hacer preguntas, a atrevernos a decir noOn a tous raison de se poser des questions, d'oser dire non
Todos tenemos derecho a amar nuestra vida o noOn a tous le droit d'aimer sa vie ou pas
Hacer su propio camino, hacer su propia elecciónDe faire sa route, de faire son choix
Todos tenemos una oportunidad, no es una causa perdida, la diferenciaOn a tous une chance, c'est pas perdu d'avance, la différence
Todos tenemos derecho a amar nuestra vida o noOn a tous le droit d'aimer sa vie ou pas
Hacer su propio camino, hacer su propia elecciónDe faire sa route, de faire son choix
Tenemos derecho a hacer preguntas, a atrevernos a decir noOn a tous raison de se poser des questions, d'oser dire non
Todos tenemos derecho a amar nuestra vida o noOn a tous le droit d'aimer sa vie ou pas
Hacer su propio camino, hacer su propia elecciónDe faire sa route, de faire son choix
Todos tenemos una oportunidad, no es una causa perdida, la diferenciaOn a tous une chance, c'est pas perdu d'avance, la différence



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Liane Foly y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: