Traducción generada automáticamente

I Love You (From The Song Of Norway)
Frank Sinatra
Je t'aime (De la chanson de Norvège)
I Love You (From The Song Of Norway)
J'entends ta question, si je suis à toi pour toujoursI hear you ask if I am yours for keeping
C'est dommage qu'un doute puisse franchir tes lèvresShame that a doubt could ever pass your lips
Je le dis en me réveillant, devrais-je le dire en dormantI say it waking, shall I say it sleeping
J'aime tes lèvres, j'aime ton rireI love your lips, I love your laugh
J'aime la larme qui brille dans tes yeux dansantsI love the tear that's in your dancing eyes
Je t'aime, ma chère, et là se trouve ta réponseI love you dear, and there your answer lies
Et si tu demandes si le temps a atténué mon désirAnd should you ask if time has dulled my longing
Le jour a-t-il fait partir l'étoile du nord vers le sud ?Day has the northern star gone coursing south
Si tu doutes de moi, c'est seulement toi que tu trompesIf me you doubt, 'tis only you you're wronging
Je t'aimais alors, je t'aime maintenantI loved you then, I love you now
Je t'aime quand le monde vieillit et meurtI love you when the world grows old and dies
Je t'aime, ma chère, et ici se trouve ta réponseI love you dear, and here your answer lies



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frank Sinatra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: